Lyrics and translation Perry Como - C-h-r-i-s-t-m-a-s
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
but
a
youngster
Когда
я
был
всего
лишь
юнцом
Christmas
meant
one
thing
Рождество
означало
одно
That
I'd
be
getting
lots
of
toys
that
day
Что
в
тот
день
я
получу
много
игрушек.
I
learned
a
whole
lot
different
Я
узнал
много
нового.
When
mother
sat
me
down
Когда
мама
усадила
меня
And
taught
me
to
spell
'Christmas'
this
way
И
научила
произносить
слово
"Рождество"
вот
так.
C
is
for
the
Christ
child,
born
upon
this
day
С
- это
дитя
Христа,
рожденное
в
этот
день.
H
for
herald
angels
in
the
night
H
для
вестников
ангелов
в
ночи
R
means
our
Redeemer
R
означает
наш
Спаситель
I
means
Israel
Я
имею
в
виду
Израиль
S
is
for
the
star
that
shone
so
bright
S
- это
звезда,
которая
сияла
так
ярко.
T
is
for
three
wise
men,
they
who
travelled
far
Т-для
трех
мудрецов,
тех,
кто
путешествовал
далеко.
M
is
for
the
manger
where
He
lay
М
- для
яслей,
где
он
лежал.
A's
for
all
He
stands
for
"А"
- это
все,
за
что
он
борется.
'S'
means
shepard's
came
"С"
означает,
что
пришел
Шепард.
And
that's
why
there's
a
Christmas
Day!
Вот
почему
сегодня
Рождество!
And
that's
why
there's
a
Christmas
Day!
Вот
почему
сегодня
Рождество!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jenny Lou Carson, Eddy Arnold
Attention! Feel free to leave feedback.