Lyrics and translation Perry Como - Did You Get That Feeling In The Moonlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did You Get That Feeling In The Moonlight
Испытывала ли ты это чувство под луной
Did
you
ever
get
that
feeling
in
the
moonlight
Испытывала
ли
ты
когда-нибудь
это
чувство
под
луной,
That
wonderful
feeling
that
you
want
to
be
kissed
Это
чудесное
чувство,
когда
хочется,
чтобы
тебя
поцеловали?
You′re
strolling
through
the
park,
the
stars
so
bright
above
Ты
гуляешь
по
парку,
звезды
так
ярко
светят,
You'd
love
to
love
somebody,
but
there′s
nobody
there
to
love
Тебе
хочется
любить
кого-то,
но
любить
некого.
Did
you
ever
get
that
longing
on
a
June
night
Испытывала
ли
ты
когда-нибудь
это
томление
июньской
ночью,
That
wonderful
longing
you
can
never
resist
Это
чудесное
томление,
которому
невозможно
сопротивляться?
Did
you
ever
get
that
feeling
in
the
moonlight
Испытывала
ли
ты
когда-нибудь
это
чувство
под
луной,
That
feeling
that
says
you
want
to
be
kissed
Это
чувство,
которое
говорит,
что
ты
хочешь,
чтобы
тебя
поцеловали?
(Tell
me
honestly,
did
you
ever
get
that
feelin'
in
the
moonlight)
(Скажи
мне
честно,
испытывала
ли
ты
когда-нибудь
это
чувство
под
луной)
(Wonderful
feeling
that
you
wanna
be
kissed)
(Чудесное
чувство,
когда
хочется,
чтобы
тебя
поцеловали)
(You're
strolling
in
the
park,
stars
so
bright
above)
(Ты
гуляешь
по
парку,
звезды
так
ярко
светят)
(You′d
love
to
love
somebody,
but
there′s
no
one
to
love)
(Тебе
хочется
любить
кого-то,
но
любить
некого)
(Did
you
ever
get
that
longing
on
a
June
night)
(Испытывала
ли
ты
когда-нибудь
это
томление
июньской
ночью)
(Wonderful
longing
you
can't
resist)
(Чудесное
томление,
которому
невозможно
сопротивляться)
(Did
you
ever
get
that
feelin′
in
the
moonlight)
(Испытывала
ли
ты
когда-нибудь
это
чувство
под
луной)
(That
feeling
that
says
you
wanna
to
be
kissed)
(Это
чувство,
которое
говорит,
что
ты
хочешь,
чтобы
тебя
поцеловали)
Did
you
ever
get
that
feeling
in
the
moonlight
Испытывала
ли
ты
когда-нибудь
это
чувство
под
луной,
That
wonderful
feeling
that
you
want
to
be
kissed
Это
чудесное
чувство,
когда
хочется,
чтобы
тебя
поцеловали?
You're
strolling
through
the
park,
the
stars
so
bright
above
Ты
гуляешь
по
парку,
звезды
так
ярко
светят,
You′d
love
to
love
somebody,
but
there's
nobody
there
to
love
Тебе
хочется
любить
кого-то,
но
любить
некого.
Did
you
ever
get
that
longing
on
a
June
night
Испытывала
ли
ты
когда-нибудь
это
томление
июньской
ночью,
That
wonderful
longing
you
can
never
resist
Это
чудесное
томление,
которому
невозможно
сопротивляться?
Did
you
ever
get
that
feeling
in
the
moonlight
Испытывала
ли
ты
когда-нибудь
это
чувство
под
луной,
That
feeling
that
says
you
want
to
be
kissed
Это
чувство,
которое
говорит,
что
ты
хочешь,
чтобы
тебя
поцеловали?
(That
certain
feelin!)
(Это
определенное
чувство!)
(Feelin′
that
says
you
wanna
be
kissed!)
(Чувство,
которое
говорит,
что
ты
хочешь,
чтобы
тебя
поцеловали!)
They
said
that
feeling!
Говорят,
это
чувство!
That
feeling
that
says
you
wanna
to
be
kissed
Это
чувство,
которое
говорит,
что
ты
хочешь,
чтобы
тебя
поцеловали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Stock, James Cavanaugh, Ira Schuster
Attention! Feel free to leave feedback.