Lyrics and translation Perry Como - Do You Hear What I Hear - Remastered
Said
the
night
wind
to
the
little
lamb
Сказал
ночной
ветер
маленькому
ягненку
Do
you
see
what
I
see?
(do
you
see
what
I
see?)
Ты
видишь
то,
что
вижу
я?
(ты
видишь
то,
что
вижу
я?)
Way
up
in
the
sky,
little
lamb
Высоко
в
небе,
маленький
ягненок.
Do
you
see
what
I
see
(do
you
see
what
I
see?)
Ты
видишь
то,
что
вижу
я?
(ты
видишь
то,
что
вижу
я?)
A
star,
a
star,
dancing
in
the
night
Звезда,
звезда,
Танцующая
в
ночи
With
a
tail
as
big
as
a
kite
С
хвостом
размером
с
воздушного
змея.
With
a
tail
as
big
as
a
kite!
С
хвостом
размером
с
воздушного
змея!
Said
the
little
lamb
to
the
shepherd
boy
Сказал
ягненок
пастушонку
Do
you
hear
what
I
hear?
(do
you
hear
what
I
hear?)
Слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?
(слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?)
Ringing
through
the
sky,
shepherd
boy,
Звенит
в
небесах,
пастушок,
Do
you
hear
what
I
hear?
(do
you
hear
what
I
hear?)
Слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?
(слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?)
A
song,
a
song,
high
above
the
tree
Песня,
песня
высоко
над
деревом
With
a
voice
as
big
as
the
sea
С
голосом,
громким,
как
море?
With
a
voice
as
big
as
the
sea!
С
голосом
громадным,
как
море!
Said
the
shepherd
boy
to
the
mighty
king
Сказал
мальчик
пастух
могущественному
королю
Do
you
know
what
I
know?
(do
you
know
what
I
know?)
Знаешь
ли
ты
то,
что
знаю
я?
(знаешь
ли
ты
то,
что
знаю
я?)
In
your
palace
warm,
mighty
king
В
твоем
дворце
тепло,
могущественный
король.
Do
you
know
what
I
know?
(do
you
know
what
I
know?)
Знаешь
ли
ты
то,
что
знаю
я?
(знаешь
ли
ты
то,
что
знаю
я?)
A
Child,
a
Child
shivers
in
the
cold
Ребенок,
Ребенок
дрожит
от
холода.
Let
us
bring
Him
silver
and
gold
Давайте
принесем
ему
серебро
и
золото.
Let
us
bring
Him
silver
and
gold!
Давайте
принесем
ему
серебро
и
золото!
Said
the
king
to
the
people
everywhere
Сказал
король
людям
повсюду.
(Said
the
king
to
the
people
everywhere!)
(Сказал
король
народу
повсюду!)
Listen
to
what
I
say
(listen
to
what
I
say!)
Слушай,
что
я
говорю
(Слушай,
что
я
говорю!)
Pray
for
peace,
people
everywhere
(pray
for
peace,
people
everywhere!)
Молитесь
за
мир,
люди
повсюду
(молитесь
за
мир,
люди
повсюду!)
Listen
to
what
I
say
(listen
to
what
I
say!)
Слушай,
что
я
говорю
(Слушай,
что
я
говорю!)
The
Child,
the
Child,
sleeping
in
the
night
Дитя,
дитя,
спящее
в
ночи,
He
will
bring
us
goodness
and
light
он
принесет
нам
добро
и
свет.
He
will
bring
us
goodness
and
light!
Он
принесет
нам
добро
и
свет!
Do
you
hear
what
I
hear?
(do
you
hear
what
I
hear?)
Слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?
(слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?)
Do
you
hear
what
I
hear?
(do
you
hear
what
I
hear?)
Слышишь
Do
you
hear
what
I
hear?
(do
you
hear
what
I
hear?)
Ли
ты
то,
что
слышу
я?
(слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?)
And
Gloria
Shayne,
1962
И
Глория
Шейн,
1962
год
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gloria Shayne, Noel Regney
Attention! Feel free to leave feedback.