Lyrics and translation Perry Como - I'm Always Chasing Rainbows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Always Chasing Rainbows
Я вечно гоняюсь за радугой
At
the
end
of
the
rainbow
there's
happiness
В
конце
радуги,
говорят,
счастье,
And
to
find
it
how
often
I've
tried
И
как
часто
я
пытался
его
найти.
But
my
life
is
a
race,
just
a
wild
goose
chase
Но
моя
жизнь
— гонка,
погоня
за
призраком,
And
my
dreams
have
all
been
denied!
И
все
мои
мечты
разбиты
в
пути.
Why
have
I
always
been
a
failure?
Почему
я
всегда
терплю
неудачу?
What
can
the
reason
be?
В
чем
причина,
скажи?
I
wonder
if
the
world's
to
blame?
Может,
в
этом
виноват
мир?
I
wonder
if
it
could
be
me?
А
может,
виноват
я
сам,
дорогая?
I'm
always
chasing
rainbows
Я
вечно
гоняюсь
за
радугой,
Watching
clouds
drifting
by!
Смотрю,
как
облака
плывут.
My
schemes
are
just
like
all
of
my
dreams
Мои
планы,
как
и
все
мои
мечты,
Ending
in
the
sky!
Растворяются
в
небесной
синеве.
Some
fellows
look
and
find
the
sunshine
Кто-то
видит
солнце,
I
always
look
and
find
the
rain!
А
я
всегда
вижу
лишь
дождь.
Some
fellows
make
a
winning
sometime
Кому-то
удается
победить,
I
never
even
make
a
gain!
А
я
даже
не
приближаюсь
к
успеху.
Believe
me
...
Поверь
мне...
I'm
always
chasing
rainbows
Я
вечно
гоняюсь
за
радугой,
Waiting
to
find
a
little
blue
bird
in
vain!
Тщетно
надеюсь
найти
синюю
птицу.
(Rainbows
seem
to
fade
away!)
(Радуги,
кажется,
исчезают!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mccarthy, Carroll
Attention! Feel free to leave feedback.