Lyrics and translation Perry Como - If I Could Almost Read Your Mind (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Could Almost Read Your Mind (Live)
Если бы я мог почти читать ваши мысли (концертная запись)
If
I
could
read
their
minds
Если
бы
я
мог
читать
ваши
мысли,
I
kind
of
think
I'd
see
Я
думаю,
я
бы
увидел
A
lot
of
little
questions
there
concerning
me
Много
маленьких
вопросов
обо
мне.
For
instance
...
Например...
Has
he
aged,
or
did
he
lose
weight?
Он
постарел
или
похудел?
I
think
I
read
somewhere
that
he's
38!
Кажется,
где-то
я
читала,
что
ему
38!
He
hasn't
lost
his
hair,
he
could
stand
a
little
dye!
У
него
еще
есть
волосы,
но
можно
было
бы
и
подкрасить!
He
looks
relaxed
up
there
but
what's
he
like
inside?
Он
выглядит
расслабленным
на
сцене,
но
какой
он
внутри?
How
does
old
perra-la
unwind?
Как
отдыхает
этот
старый
пройдоха?
I
could
almost
read
their
minds!
Я
почти
могу
читать
ваши
мысли!
From
my
publicity
Судя
по
рекламе,
I'll
bet
you'd
like
to
know,
Держу
пари,
вы
хотите
знать,
If
I'll
stay
awake
thru
the
entire
show?
Не
усну
ли
я
до
конца
концерта?
You
wonder
what's
beneath
that
florida
tan
Вам
интересно,
что
скрывается
под
этим
флоридским
загаром,
Deep
down
inside
is
he
...
В
глубине
души
он...
A
dirty
old
man?
Старый
развратник?
What
does
it
really
take
to
make
him
lose
his
cool?
Что
нужно,
чтобы
вывести
его
из
себя?
Does
he
go
anywhere
without
that
tired
stool?
Он
вообще
куда-нибудь
ходит
без
этого
надоевшего
стула?
Does
he
notice
girl's
behinds?
Он
замечает
женские
фигуры?
I
can
almost
read
your
minds!
Я
почти
могу
читать
ваши
мысли!
It
doesn't
take
a
guy
equipped
with
esp
Не
нужно
быть
экстрасенсом,
To
see
what's
cookin'
with
your
curiosity!
Чтобы
понять,
что
вас
интересует!
Is
"mister
nice
guy"
just
a
press
agent's
pitch?
"Мистер
хороший
парень"
- это
просто
выдумка
пиарщика?
His
dearest
friends
say
he's
a
...
Его
близкие
друзья
говорят,
что
он...
You
never
thought
you'd
see
me
in
las
vegas
'live'
Вы
и
не
думали
увидеть
меня
в
Вегасе
"живьем",
I
haven't
played
a
"club"
since
1885!
Я
не
играл
в
"клубе"
с
1885
года!
It's
spelled
out
in
dollar
signs
(you
better
believe
it!)
Все
дело
в
деньгах
(поверьте!),
I
can
almost
read
your
minds!
Я
почти
могу
читать
ваши
мысли!
If
I
could
read
your
minds
Если
бы
я
мог
читать
ваши
мысли,
I
kind
of
think
I'd
see
Я
думаю,
я
бы
увидел
A
lot
of
little
questions
there
concerning
me
Много
маленьких
вопросов
обо
мне.
For
instance
...
Например...
Has
he
aged,
or
did
he
put
on
weight?
Он
постарел
или
поправился?
I
think
I
read
somewhere
that
he's
38!
Кажется,
где-то
я
читала,
что
ему
38!
He
hasn't
lost
his
hair,
but
he
could
stand
a
little
dye!
У
него
еще
есть
волосы,
но
можно
было
бы
и
подкрасить!
Looks
relaxed
up
there
but
what's
he
like
inside?
Выглядит
расслабленным,
но
какой
он
внутри?
How
does
old
perra-louch
unwind?
Как
отдыхает
этот
старый
повеса?
I
can
almost
read
your
minds!
Я
почти
могу
читать
ваши
мысли!
From
my
publicity
Судя
по
рекламе,
I'll
bet
you'd
like
to
know,
Держу
пари,
вы
хотите
знать,
If
I'll
stay
awake
thru
the
entire
show?
Не
усну
ли
я
до
конца
концерта?
You
wonder
what's
beneath
that
florida
tan
Вам
интересно,
что
скрывается
под
этим
флоридским
загаром,
Deep
down
inside
is
he
...
В
глубине
души
он...
A
dirty
old
man?
Старый
развратник?
You
wonder
what
it
takes
to
make
him
lose
his
cool?
Вам
интересно,
что
нужно,
чтобы
вывести
его
из
себя?
Does
he
have
"holy"
water
in
his
swimming
pool?
У
него
в
бассейне
святая
вода?
Would
he
pinch
a
girl's
behind?
Он
ущипнул
бы
девушку
за
попу?
It
doesn't
take
a
guy
equipped
with
esp
Не
нужно
быть
экстрасенсом,
To
see
what's
goin'
with
your
curiosity!
Чтобы
понять,
что
вас
интересует!
Is
"mister
nice
guy"
just
a
press
agent's
pitch?
"Мистер
хороший
парень"
- это
просто
выдумка
пиарщика?
His
dearest
friends
say
he's
a
...
Его
близкие
друзья
говорят,
что
он...
Now
this
may
sound
cliché,
but
clichés
are
often
true
Это
может
звучать
банально,
но
банальности
часто
правдивы.
I'm
glad
you
let
me
come
an'
sing
my
songs
to
you
Я
рад,
что
вы
позволили
мне
прийти
и
спеть
для
вас
мои
песни.
And
I'm
happy
that
I
find
И
я
счастлив,
что
обнаружил,
That
I
could
almost
read
your
minds!
Что
я
почти
могу
читать
ваши
мысли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.