Lyrics and translation Perry Como - Lazy Bones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazy
bones
sleepin′
in
the
sun
Ленивая
косточка,
спишь
на
солнце,
How
you
think
you
gonna
get
your
day
work
done
Как
думаешь,
милая,
свою
работу
сделать
успеть?
You'll
never
get
your
day
work
dones
Никогда
свою
работу
не
успеешь,
Sleepin′
in
the
noonday
sun.
Если
спишь
под
полуденным
солнцем.
Lazy
bones
sleepin'
in
the
shade
Ленивая
косточка,
спишь
в
тени,
How
you
gonna
get
your
corn
meal
made
Как
думаешь,
милая,
кукурузную
кашу
сварить?
You'll
never
get
your
corn
meal
made
Никогда
свою
кашу
не
сваришь,
Sleepin′
in
the
noonday
shade.
Если
спишь
в
полуденной
тени.
When
taters
need
sprayin′
Когда
картошку
опрыскивать
надо,
I
bet
you
keep
prayin'
the
bugs
fall
off
of
the
vine
Держу
пари,
всё
молишься,
чтоб
жуки
сами
с
лозы
попадали.
And
when
you
go
fishin′
А
когда
на
рыбалку
идёшь,
I
bet
you
keep
wishin'
the
fish
won′t
grab
at
your
line.
Держу
пари,
всё
мечтаешь,
чтоб
рыба
на
крючок
не
попалась.
Lazy
bones
loafin'
through
the
day
Ленивая
косточка,
весь
день
бездельничаешь,
How
you
′spect
you
gonna
make
a
dime
that
way
Как
думаешь,
милая,
хоть
копейку
заработать
так
сможешь?
You'll
never
make
a
dime
that
way
Никогда
и
копейки
не
заработаешь,
Sleepin'
in
the
noonday
shade.
Если
спишь
в
полуденной
тени.
(Spoken
part)
(Речитатив)
Lazy
bones
loafin′
through
the
day
Ленивая
косточка,
весь
день
бездельничаешь,
How
you
′spect
you
gonna
make
a
dime
that
way
Как
думаешь,
милая,
хоть
копейку
заработать
так
сможешь?
You'll
never
make
a
dime
that
way
Никогда
и
копейки
не
заработаешь,
Sleepin′
in
the
noonday
shade
Если
спишь
в
полуденной
тени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Johnny Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.