Lyrics and translation Perry Como - Let's Take an Old-Fashioned Walk
Let's
take
an
old-fashioned
walk,
Давай
прогуляемся
по
старинке,
I'm
just
burstin'
with
talk.
Меня
просто
распирает
от
разговоров.
What
a
tale
could
be
told,
if
we
went
for
Какую
историю
можно
было
бы
рассказать,
если
бы
мы
пошли
за
...
An
old-fashioned
walk!
Старомодная
прогулка!
Let's
take
a
stroll
thru
the
park,
Давай
прогуляемся
по
парку,
Down
a
lane
where
it's
dark,
По
аллее,
где
темно.
And
a
heart
that's
controlled,
may
relax
on
И
сердце,
которое
контролируется,
может
расслабиться.
An
old-fashioned
walk!
Старомодная
прогулка!
I
know,
for
a
couple
who
seem
to
be
miles
apart,
Я
знаю,
для
пары,
которая,
кажется,
находится
в
милях
друг
от
друга.
There's
nothin'
like
walkin'
and
having
a
heart
to
heart.
Ничто
не
сравнится
с
прогулкой
и
разговором
по
душам.
I
know
a
girl
who
declined,
couldn't
make
up
her
mind,
Я
знаю
девушку,
которая
отказалась,
не
могла
решиться.
She
was
wrapped
up
an'
sold,
comin'
home
from
Она
была
завернута
и
продана,
возвращаясь
домой
из
An
old-fashioned
walk!
Старомодная
прогулка!
Some
couples
go
for
a
buggy
ride,
Некоторые
пары
катаются
на
колясках,
When
they
start
caring
a
lot!
Когда
начинают
сильно
переживать!
Others
will
bicycle
side
by
side,
Другие
поедут
на
велосипеде
бок
о
бок.
Out
to
some
romantic
spot!
В
какое-нибудь
романтическое
местечко!
Some
take
a
ride
on
a
bus,
Некоторые
ездят
на
автобусе,
But
that
would
not
do
for
us
...
Но
нам
это
не
подходит
...
Let's
take
an
old-fashioned
walk,
Давай
прогуляемся
по
старинке,
I'm
just
burstin'
with
talk.
Меня
просто
распирает
от
разговоров.
What
a
tale
could
be
told,
if
we
went
for
Какую
историю
можно
было
бы
рассказать,
если
бы
мы
пошли
за
...
An
old-fashioned
walk!
Старомодная
прогулка!
Let's
take
a
stroll
thru
the
park,
Давай
прогуляемся
по
парку,
Down
a
lane
where
it's
dark
...
По
темной
аллее
...
And
a
heart
that's
controlled,
may
relax
on
И
сердце,
которое
контролируется,
может
расслабиться.
An
old-fashioned
walk!
Старомодная
прогулка!
I
know,
for
a
couple
who
seem
to
be
miles
apart,
Я
знаю,
для
пары,
которая,
кажется,
находится
в
милях
друг
от
друга.
There's
nothin'
like
walkin'
and
having
a
heart
to
heart.
Ничто
не
сравнится
с
прогулкой
и
разговором
по
душам.
He
knows
a
girl
who
declined,
couldn't
make
up
her
mind
...
Он
знает
девушку,
которая
отказалась,
не
могла
решиться
...
She
was
wrapped
up
an'
sold,
comin'
home
from
Она
была
завернута
и
продана,
возвращаясь
домой
из
An
old-fashioned
walk!
Старомодная
прогулка!
He
knows
a
girl
who
declined,
couldn't
make
up
her
mind
...
Он
знает
девушку,
которая
отказалась,
не
могла
решиться
...
She
was
wrapped
up
an'
sold,
comin'
home
from
Она
была
завернута
и
продана,
возвращаясь
домой
из
An
old-fashioned
walk!
Старомодная
прогулка!
~ from
the
1949
Broadway
musical
production
"Miss
Liberty"
~ из
бродвейской
музыкальной
постановки
1949
года
"Мисс
свобода"
With
Mitchell
Ayres'
Orchestra
and
Chorus
С
оркестром
и
хором
Митчелла
Эйреса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! Feel free to leave feedback.