Lyrics and translation Perry Como - Linda
Linda,
Linda
...
ЛИНДА,
ЛИНДА
...
Morning
noon
an'
night
I
find
Утром
в
полдень
и
ночью
я
нахожу
Linda's
always
on
my
mind
...
Линда
всегда
в
моих
мыслях
...
When
I
go
to
sleep,
Когда
я
ложусь
спать,
I
never
count
sheep,
Я
никогда
не
считаю
овец.
I
count
all
the
charms
about
Linda!
Я
считаю
все
прелести
Линды!
An'
lately
it
seems,
И
в
последнее
время
мне
кажется,
In
all
of
my
dreams,
Что
во
всех
моих
снах...
I
walk
with
my
arms
about
Linda
...
Я
хожу,
обнимая
Линду
...
But
what
good
does
it
do
me,
Но
какая
мне
от
этого
польза,
For
Linda
doesn't
know
I
exist,
Ведь
Линда
не
знает,
что
я
существую.
Can't
help
feelin'
gloomy,
Не
могу
избавиться
от
чувства
уныния.
Think
of
all
the
lovin'
I've
missed!
Подумай
обо
всей
любви,
которой
мне
не
хватало!
We
pass
on
the
street,
Мы
идем
по
улице.
My
heart
skips
a
beat,
Мое
сердце
замирает.
I
say
to
myself,
"Hello
Linda!"
Я
говорю
себе:
"Привет,
Линда!"
If
only
she'd
smile,
Если
бы
только
она
улыбнулась...
I'd
stop
for
a
while,
Я
бы
остановился
ненадолго.
Then
I
would
get
to
know
Linda!
Тогда
бы
я
узнал
Линду!
But
miracles
still
happen,
Но
чудеса
все
равно
случаются.
And
when
my
lucky
star
begins
to
shine,
И
когда
моя
счастливая
звезда
начнет
сиять,
With
one
luck
break
I'll
make
Linda
...
С
одной
удачей
я
заставлю
Линду
...
Someday
I'll
betcha,
Когда-нибудь,
держу
пари,
I'm
gonna
getcha!
Я
доберусь
до
тебя!
< instrumental
break
>
< инструментальный
перерыв
>
Oh,
Linda,
Linda
...
О,
ЛИНДА,
ЛИНДА
...
< instrumental
break
>
< инструментальный
перерыв
>
My
Linda,
Linda
...
Моя
ЛИНДА,
ЛИНДА
...
< instrumental
break
>
< инструментальный
перерыв
>
We
pass
on
the
street,
Мы
идем
по
улице.
My
heart
skips
a
beat,
Мое
сердце
замирает.
I
say
to
myself,
"Hello
Linda!"
Я
говорю
себе:
"Привет,
Линда!"
If
only
she'd
smile,
Если
бы
только
она
улыбнулась...
I'd
stop
for
a
while,
Я
бы
остановился
ненадолго.
Then
I
would
get
to
know
Linda!
Тогда
бы
я
узнал
Линду!
But
miracles
still
happen,
Но
чудеса
все
равно
случаются.
And
when
my
lucky
star
begins
to
shine,
И
когда
моя
счастливая
звезда
начнет
сиять,
With
one
luck
break
I'll
make
Linda
...
С
одной
удачей
я
заставлю
Линду
...
I'll
make
Linda
mine!
Я
сделаю
Линду
своей!
Words
and
Music
by
Jack
Lawrence,
1947
Слова
и
музыка
Джека
Лоуренса,
1947
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lawrence Jack
Attention! Feel free to leave feedback.