Lyrics and translation Perry Como - With a Song In My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With a Song In My Heart
С песней в моем сердце
With
A
Song
In
My
Heart
С
песней
в
моем
сердце
I
behold
your
adorable
face.
Я
вижу
твое
прелестное
лицо.
Just
a
song
at
the
start,
Всего
лишь
песня
в
начале,
But
it
soon
is
a
hymn
to
your
grace
...
Но
вскоре
она
становится
гимном
твоей
грации...
When
the
music
swells,
Когда
музыка
нарастает,
I'm
touching
your
hand,
Я
касаюсь
твоей
руки,
It
tells
that
you're
standing
near,
Она
говорит,
что
ты
рядом,
At
the
sound
of
your
voice,
При
звуке
твоего
голоса,
Heaven
opens
its
portals
to
me.
Небеса
открывают
мне
свои
врата.
Can
I
help
but
rejoice,
Могу
ли
я
не
радоваться,
That
a
song
such
as
ours
came
to
be?
Что
такая
песня,
как
наша,
появилась
на
свет?
But
I
always
knew
(But
I
always
knew!)
Но
я
всегда
знал
(Но
я
всегда
знал!),
I
would
live
life
through
(I
would
live
life
through!)
Что
проживу
жизнь
(Что
проживу
жизнь!),
With
A
Song
In
My
Heart,
С
песней
в
моем
сердце,
(But
I
always
knew!
(Но
я
всегда
знал!
I
would
live
life
through!)
Что
проживу
жизнь!),
With
A
Song
In
My
Heart,
С
песней
в
моем
сердце,
(With
A
Song
In
My
Heart!)
(С
песней
в
моем
сердце!)
From
the
1948
M-G-M
film
"Words
and
Music"
Из
фильма
киностудии
M-G-M
1948
года
"Слова
и
музыка"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.