Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UPS / DOWNS
HÖHEN / TIEFEN
Used
to
rock
hand
me
downs
Früher
trug
ich
aufgetragene
Klamotten
Malcolm
in
the
middle
Malcolm
mittendrin
But
since
my
nuts
dropped
Aber
seit
meine
Eier
sich
gesenkt
haben
Boy
I
been
had
that
shit
on
Junge,
seitdem
hab
ich
das
Ding
drauf
Back
when
I
was
broke
still
flashin
em
the
dimples
Damals,
als
ich
pleite
war,
zeigte
ich
ihnen
immer
noch
meine
Grübchen
Plain
white
tees,
guess
jeans
real
simple
Einfache
weiße
T-Shirts,
Guess-Jeans,
ganz
schlicht
Ever
since
a
bean
knew
I'd
be
influential
Schon
seit
ich
ein
kleiner
Knirps
war,
wusste
ich,
dass
ich
einflussreich
sein
würde
Chucks
untouched
in
the
box
when
they
ship
em'
Chucks
unberührt
im
Karton,
wenn
sie
sie
verschicken
Banging
on
the
alpines
play
it
in
the
system
Hämmern
auf
den
Alpines,
spiel
es
im
System
ab
Tell
em
what
you
been
on
tell
em
what
you
been
Sag
ihnen,
was
du
erlebt
hast,
sag
ihnen,
was
du
erlebt
hast
The
ups
the
downs,
The
lost
the
found
Die
Höhen,
die
Tiefen,
das
Verlorene,
das
Gefundene
The
pains
the
aches,
the
thrills
the
sounds
Die
Schmerzen,
die
Leiden,
der
Nervenkitzel,
die
Klänge
The
come
up
the
blow
up,
It
all
must
come
down
Der
Aufstieg,
der
Durchbruch,
alles
muss
irgendwann
enden
Yea
It's
Still
fuck
the
queen
Ja,
es
heißt
immer
noch:
Scheiß
auf
die
Königin
But
I
just
want
the
Aber
ich
will
nur
die
The
ups
the
downs,
The
lost
the
found
Die
Höhen,
die
Tiefen,
das
Verlorene,
das
Gefundene
The
pains
the
aches,
the
thrills
the
sounds
Die
Schmerzen,
die
Leiden,
der
Nervenkitzel,
die
Klänge
The
come
up
the
blow
up,
It
all
must
come
down
Der
Aufstieg,
der
Durchbruch,
alles
muss
irgendwann
enden
Yea
It's
Still
fuck
the
queen
Ja,
es
heißt
immer
noch:
Scheiß
auf
die
Königin
But
I
just
want
the
crown
Aber
ich
will
nur
die
Krone
Lips
tired
from
the
back
n
forth
Die
Lippen
sind
müde
vom
Hin
und
Her
Trynna
make
some
money
bitch
Ich
versuche,
etwas
Geld
zu
verdienen,
Schlampe
Do
not
talk
to
me
unless
you
sexy
or
you
fucking
rich
Sprich
mich
nicht
an,
es
sei
denn,
du
bist
sexy
oder
verdammt
reich
Try
to
pull
my
strings,
trust
I'm
good
at
playin
puppeteer
Versuch,
mich
zu
manipulieren,
vertrau
mir,
ich
bin
gut
darin,
Puppenspieler
zu
sein
Cause
I
don't
have
the
time
to
give
a
snippet
to
ya
publicist
Denn
ich
habe
keine
Zeit,
deinem
Publizisten
einen
Ausschnitt
zu
geben
I'm
working
on
some
other
shit
Ich
arbeite
an
anderen
Sachen
This
other
shit
some
other
shit
Diese
anderen
Sachen
sind
etwas
ganz
anderes
I'm
so
far
out
the
globe
it's
like
a
ufo
or
mothership
Ich
bin
so
weit
außerhalb
des
Globus,
es
ist
wie
ein
UFO
oder
Mutterschiff
Trust
the
480
area
code
you
couldn't
supplement
Vertrau
der
480er-Vorwahl,
das
könntest
du
nicht
ersetzen
She
saw
me
at
the
store
she
like
you
know
this
on
my
bucket
list
Sie
sah
mich
im
Laden,
sie
sagt,
du
weißt,
das
steht
auf
meiner
Wunschliste
Guess
I
finally
made
it
past
the
bleachers
Ich
schätze,
ich
habe
es
endlich
über
die
Zuschauerränge
hinaus
geschafft
Past
all
the
assignments
every
undermining
teacher
Vorbei
an
all
den
Aufgaben,
jedem
untergrabenden
Lehrer
Opened
up
the
show
sound
like
the
feature
Die
Show
eröffnet,
klingt
wie
das
Hauptmerkmal
Running
out
of
accomplishments
I
need
some
new
adidas
Mir
gehen
die
Erfolge
aus,
ich
brauche
ein
paar
neue
Adidas
Come
up
documented
go
n'
trace
that
Der
Aufstieg
ist
dokumentiert,
geh
und
verfolge
ihn
zurück
60
fucking
singles
out
the
basement
60
verdammte
Singles
aus
dem
Keller
I
made
it
Ich
hab's
geschafft
Never
pay
for
weed
shits
amazing
Ich
bezahle
nie
für
Gras,
das
ist
unglaublich
Looking
at
my
hero
in
the
mirror
I'm
like
hey
kid
Ich
schaue
mein
Idol
im
Spiegel
an
und
sage:
Hey,
Kleiner
The
ups
the
downs,
The
lost
the
found
Die
Höhen,
die
Tiefen,
das
Verlorene,
das
Gefundene
The
pains
the
aches,
the
thrills
the
sounds
Die
Schmerzen,
die
Leiden,
der
Nervenkitzel,
die
Klänge
The
come
up
the
blow
up,
It
all
must
come
down
Der
Aufstieg,
der
Durchbruch,
alles
muss
irgendwann
enden
Yea
It's
Still
fuck
the
queen
Ja,
es
heißt
immer
noch:
Scheiß
auf
die
Königin
But
I
just
want
the
Aber
ich
will
nur
die
The
ups
the
downs,
The
lost
the
found
Die
Höhen,
die
Tiefen,
das
Verlorene,
das
Gefundene
The
pains
the
aches,
the
thrills
the
sounds
Die
Schmerzen,
die
Leiden,
der
Nervenkitzel,
die
Klänge
The
come
up
the
blow
up,
It
all
must
come
down
Der
Aufstieg,
der
Durchbruch,
alles
muss
irgendwann
enden
Yea
It's
Still
fuck
the
queen
Ja,
es
heißt
immer
noch:
Scheiß
auf
die
Königin
But
I
just
want
the
crown
Aber
ich
will
nur
die
Krone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.