Pertinence - UPS / DOWNS - translation of the lyrics into German

UPS / DOWNS - Pertinencetranslation in German




UPS / DOWNS
HÖHEN / TIEFEN
Okay, okay
Okay, okay
I got it
Ich hab's
Used to rock hand me downs
Früher trug ich aufgetragene Klamotten
Malcolm in the middle
Malcolm mittendrin
But since my nuts dropped
Aber seit meine Eier sich gesenkt haben
Boy I been had that shit on
Junge, seitdem hab ich das Ding drauf
Back when I was broke still flashin em the dimples
Damals, als ich pleite war, zeigte ich ihnen immer noch meine Grübchen
Plain white tees, guess jeans real simple
Einfache weiße T-Shirts, Guess-Jeans, ganz schlicht
Ever since a bean knew I'd be influential
Schon seit ich ein kleiner Knirps war, wusste ich, dass ich einflussreich sein würde
Chucks untouched in the box when they ship em'
Chucks unberührt im Karton, wenn sie sie verschicken
Banging on the alpines play it in the system
Hämmern auf den Alpines, spiel es im System ab
Tell em what you been on tell em what you been
Sag ihnen, was du erlebt hast, sag ihnen, was du erlebt hast
The ups the downs, The lost the found
Die Höhen, die Tiefen, das Verlorene, das Gefundene
The pains the aches, the thrills the sounds
Die Schmerzen, die Leiden, der Nervenkitzel, die Klänge
The come up the blow up, It all must come down
Der Aufstieg, der Durchbruch, alles muss irgendwann enden
Yea It's Still fuck the queen
Ja, es heißt immer noch: Scheiß auf die Königin
But I just want the
Aber ich will nur die
The ups the downs, The lost the found
Die Höhen, die Tiefen, das Verlorene, das Gefundene
The pains the aches, the thrills the sounds
Die Schmerzen, die Leiden, der Nervenkitzel, die Klänge
The come up the blow up, It all must come down
Der Aufstieg, der Durchbruch, alles muss irgendwann enden
Yea It's Still fuck the queen
Ja, es heißt immer noch: Scheiß auf die Königin
But I just want the crown
Aber ich will nur die Krone
Lips tired from the back n forth
Die Lippen sind müde vom Hin und Her
Trynna make some money bitch
Ich versuche, etwas Geld zu verdienen, Schlampe
Do not talk to me unless you sexy or you fucking rich
Sprich mich nicht an, es sei denn, du bist sexy oder verdammt reich
Try to pull my strings, trust I'm good at playin puppeteer
Versuch, mich zu manipulieren, vertrau mir, ich bin gut darin, Puppenspieler zu sein
Cause I don't have the time to give a snippet to ya publicist
Denn ich habe keine Zeit, deinem Publizisten einen Ausschnitt zu geben
I'm working on some other shit
Ich arbeite an anderen Sachen
This other shit some other shit
Diese anderen Sachen sind etwas ganz anderes
I'm so far out the globe it's like a ufo or mothership
Ich bin so weit außerhalb des Globus, es ist wie ein UFO oder Mutterschiff
Trust the 480 area code you couldn't supplement
Vertrau der 480er-Vorwahl, das könntest du nicht ersetzen
She saw me at the store she like you know this on my bucket list
Sie sah mich im Laden, sie sagt, du weißt, das steht auf meiner Wunschliste
Eureka
Heureka
Guess I finally made it past the bleachers
Ich schätze, ich habe es endlich über die Zuschauerränge hinaus geschafft
Past all the assignments every undermining teacher
Vorbei an all den Aufgaben, jedem untergrabenden Lehrer
Jeepers
Du meine Güte
Opened up the show sound like the feature
Die Show eröffnet, klingt wie das Hauptmerkmal
Running out of accomplishments I need some new adidas
Mir gehen die Erfolge aus, ich brauche ein paar neue Adidas
Say that
Sag das
Come up documented go n' trace that
Der Aufstieg ist dokumentiert, geh und verfolge ihn zurück
Great catch
Toller Fang
60 fucking singles out the basement
60 verdammte Singles aus dem Keller
I made it
Ich hab's geschafft
Never pay for weed shits amazing
Ich bezahle nie für Gras, das ist unglaublich
Looking at my hero in the mirror I'm like hey kid
Ich schaue mein Idol im Spiegel an und sage: Hey, Kleiner
The ups the downs, The lost the found
Die Höhen, die Tiefen, das Verlorene, das Gefundene
The pains the aches, the thrills the sounds
Die Schmerzen, die Leiden, der Nervenkitzel, die Klänge
The come up the blow up, It all must come down
Der Aufstieg, der Durchbruch, alles muss irgendwann enden
Yea It's Still fuck the queen
Ja, es heißt immer noch: Scheiß auf die Königin
But I just want the
Aber ich will nur die
The ups the downs, The lost the found
Die Höhen, die Tiefen, das Verlorene, das Gefundene
The pains the aches, the thrills the sounds
Die Schmerzen, die Leiden, der Nervenkitzel, die Klänge
The come up the blow up, It all must come down
Der Aufstieg, der Durchbruch, alles muss irgendwann enden
Yea It's Still fuck the queen
Ja, es heißt immer noch: Scheiß auf die Königin
But I just want the crown
Aber ich will nur die Krone






Attention! Feel free to leave feedback.