Lyrics and translation Perturbazione - Iceberg
Sei
un
iceberg
Ты
как
айсберг,
Quel
che
spunta
in
superficie
o
poco
più
То,
что
видно
на
поверхности
или
чуть
больше,
È
solo
un
decimo
di
quello
che
c'è
sotto
Это
лишь
десятая
часть
того,
что
скрыто
внизу.
Sì,
sei
un
iceberg
Да,
ты
как
айсберг,
Ma
quante
lacrime
hai
ghiacciato
in
questo
iceberg?
Но
сколько
слёз
ты
заморозила
в
этом
айсберге?
Sei
una
festa
Ты
как
праздник,
Tutti
gli
ospiti
partecipano
tristi
Все
гости
грустные
участвуют,
Tutti
quanti
scappan
via
già
troppo
presto
Все
разбегаются
слишком
рано.
Sì,
sei
una
festa
Да,
ты
как
праздник,
Quanti
segreti
mal
celati
in
una
festa
Сколько
плохо
скрытых
секретов
на
этом
празднике.
Più
ti
fisso,
più
mi
sfuggi
Чем
больше
смотрю
на
тебя,
тем
больше
ты
ускользаешь,
Più
mi
sfuggi,
più
ti
fisso
Чем
больше
ты
ускользаешь,
тем
больше
смотрю
на
тебя.
Poi
ci
penso
meno
di
un
attimo
Потом
я
думаю
меньше
мгновения,
E
ti
vedo
come
sei
И
вижу
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Mi
dispiace,
ma
non
posso
Мне
жаль,
но
я
не
могу,
Poi
ci
penso
meno
di
un
attimo
Потом
я
думаю
меньше
мгновения.
Sei
un
naufragio
Ты
как
кораблекрушение,
Sei
il
relitto
che
va
a
fondo
piano
piano
Ты
как
обломки,
медленно
идущие
ко
дну,
Sei
una
boa
di
salvataggio
in
mezzo
al
mare
Ты
как
спасательный
круг
посреди
моря.
Sì,
sei
un
naufragio
Да,
ты
как
кораблекрушение,
Quanti
misteri
custoditi
in
fondo
al
mare
Сколько
тайн
хранится
на
дне
морском.
Più
ti
fisso,
più
mi
sfuggi
Чем
больше
смотрю
на
тебя,
тем
больше
ты
ускользаешь,
Più
mi
sfuggi,
più
ti
fisso
Чем
больше
ты
ускользаешь,
тем
больше
смотрю
на
тебя.
Poi
ci
penso
meno
di
un
attimo
Потом
я
думаю
меньше
мгновения,
E
ti
vedo
come
sei
И
вижу
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Mi
dispiace,
ma
non
posso
Мне
жаль,
но
я
не
могу,
Poi
ci
penso
meno
di
un
attimo
Потом
я
думаю
меньше
мгновения,
E
ti
vedo
come
sei
И
вижу
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Mi
dispiace,
ma
non
posso
Мне
жаль,
но
я
не
могу,
Poi
ci
penso
meno
di
un
attimo
Потом
я
думаю
меньше
мгновения,
Poi
ci
penso
meno
di
un
attimo
Потом
я
думаю
меньше
мгновения,
Poi
ci
penso
meno
di
un
attimo
Потом
я
думаю
меньше
мгновения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierluigi Giancursi, Rossano Lo Mele
Attention! Feel free to leave feedback.