Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io mi domando se eravamo noi
Ich frage mich, ob wir das waren
Io
mi
domando
se
eravamo
noi
Ich
frage
mich,
ob
wir
das
waren
Sembrava
un
giorno
come
tanti,
ma
ora
piangi
Es
schien
ein
Tag
wie
jeder
andere,
aber
jetzt
weinst
du
E
mi
domando
se
eravamo
noi
Und
ich
frage
mich,
ob
wir
das
waren
Così
distratti
da
finire
a
letto
insieme
So
zerstreut,
dass
wir
zusammen
im
Bett
landeten
A
fare
a
meno
della
gente,
litigare
per
un
niente
Auf
Leute
zu
verzichten,
wegen
Nichtigkeiten
zu
streiten
Non
prestare
più
attenzione
a
chi
è
sincero
oppure
mente
Nicht
mehr
darauf
zu
achten,
wer
ehrlich
ist
oder
lügt
Mi
domando
se
eravamo
noi
Ich
frage
mich,
ob
wir
das
waren
Così
ti
adatti,
perché
piangi
non
lo
sai
So
passt
du
dich
an,
warum
du
weinst,
weißt
du
nicht
Che
poi
ti
adatti
ai
panni
sporchi
e
agli
altri
guai
Dass
du
dich
dann
an
die
schmutzige
Wäsche
und
die
anderen
Probleme
anpasst
Sai
che
ti
adatti,
anche
stavolta
lo
farai
Du
weißt,
dass
du
dich
anpasst,
auch
diesmal
wirst
du
es
tun
Non
ci
pensavo
davvero
Ich
dachte
nicht
wirklich
daran
Al
tuo
sorriso,
al
mistero
An
dein
Lächeln,
an
das
Geheimnis
All'improvviso
mi
chiedo
davvero
se
poi
Plötzlich
frage
ich
mich
wirklich,
ob
du
dann
Ti
adatterai
ancora
a
me
Dich
noch
an
mich
anpassen
wirst
Senza
sapere
più
chi
siamo
noi
Ohne
noch
zu
wissen,
wer
wir
sind
Ti
adatterai
senza
un
perché
Dich
ohne
Grund
anpassen
wirst
Senza
sapere
più
chi
siamo
noi
Ohne
noch
zu
wissen,
wer
wir
sind
Così
ti
adatti,
perché
piangi
non
lo
sai
So
passt
du
dich
an,
warum
du
weinst,
weißt
du
nicht
Che
poi
ti
adatti
ai
panni
sporchi
e
agli
altri
guai
Dass
du
dich
dann
an
die
schmutzige
Wäsche
und
die
anderen
Probleme
anpasst
Sai
che
ti
adatti,
anche
stavolta
lo
farai
Du
weißt,
dass
du
dich
anpasst,
auch
diesmal
wirst
du
es
tun
Non
ci
pensavo
davvero
Ich
dachte
nicht
wirklich
daran
Al
tuo
sorriso,
al
mistero
An
dein
Lächeln,
an
das
Geheimnis
All'improvviso
mi
chiedo
davvero
se
poi
Plötzlich
frage
ich
mich
wirklich,
ob
du
dann
Ti
adatterai
ancora
a
me
Dich
noch
an
mich
anpassen
wirst
Senza
sapere
più
chi
siamo
noi
Ohne
noch
zu
wissen,
wer
wir
sind
Ti
adatterai
senza
un
perché
Dich
ohne
Grund
anpassen
wirst
Senza
sapere
più
chi
siamo
noi
Ohne
noch
zu
wissen,
wer
wir
sind
Ti
adatterai
Du
wirst
dich
anpassen
Ti
adatterai
Du
wirst
dich
anpassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Baracco, Rossano Lo Mele, Cristiano Michele Lo Mele, Tommaso Cerasuolo
Attention! Feel free to leave feedback.