Lyrics and translation Perverz - Absturzz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
einem
traurigen
Tag
an
dem
ich
gerne
sterben
möchte
В
этот
грустный
день,
когда
я
так
хочу
умереть,
Seh
ich
Freunde
vorbei
laufen
und
ich
denk:
"sinds
wirklich
die
Echten"
Вижу,
как
мимо
проходят
друзья,
и
думаю:
"А
они
ли
настоящие?"
Ich
will
keine
haben,
denn
ich
handle
immer
nur
nach
dem
Instinkt
Не
хочу
иметь
друзей,
ведь
действую
всегда
лишь
по
инстинкту,
Wie
ein
Tier
das
im
Kadaver
seines
eigenen
Bruders
versinkt
Как
зверь,
что
в
падаль
собственного
брата
погружается.
Ich
weide
dich
aus
und
lasse
dich
aus
meinem
Keller
nicht
mehr
raus
Я
выпотрошу
тебя
и
не
выпущу
из
своего
подвала,
Mit
deinen
Tränen
vermisch
ich
mein
Blut
eh
da
du
dich
dann
endlich
traust
Слезами
твоими
смешаю
свою
кровь,
пока
ты,
наконец,
не
сломаешься.
Du
stellst
mir
Fragen
auf
die
ich
einfach
keine
Antwort
mehr
habe
Ты
задаешь
вопросы,
на
которые
у
меня
больше
нет
ответов,
Doch
es
ist
wie
ein
Tropfen
auf
den
heissen
Stein
weil
ich
dir
nichts
sage
Но
это
как
капля
на
раскаленный
камень,
ведь
я
молчу.
So
vergehn
Sekunden
und
sie
kommen
dir
schon
vor
wie
tausende
Stunden
Так
проходят
секунды,
что
кажутся
тебе
тысячелетиями,
Genagelt
ans
Kreuz
schreist
du
vor
lauter
stark
blutenden
Wunden
Пригвожденный
к
кресту,
ты
кричишь
от
боли
кровоточащих
ран.
Ich
begeh
kein
vergehen
denn
ihr
müsstet
mich
nur
verstehen
Я
не
совершаю
преступлений,
ведь
вы
должны
меня
понять,
Das
mir
die
Synapsen
für
logisches
Denken
so
ziemlich
alle
fehlen
Что
синапсы,
отвечающие
за
логику,
у
меня
практически
отсутствуют.
Ich
möcht
doch
nur
einmal
auffallen,
so
dass
mich
jeder
kennt
Я
хочу
лишь
однажды
прославиться,
чтобы
меня
все
знали,
Und
ich
möchte
auch
mal
sehn,
dass
in
meiner
Hand
die
ganze
Erde
brennt
И
увидеть,
как
в
моей
руке
горит
вся
Земля.
Und
manchmal
will
ich
nicht
sterben
und
manchmal
will
ich
aber
auch
nicht
leben
Иногда
я
не
хочу
умирать,
а
иногда
не
хочу
жить,
Manchmal
möcht
ich
Liebe
geben
und
gleichzeitig
Menschen
zersägen
Иногда
хочу
дарить
любовь,
а
в
то
же
время
— кромсать
людей.
Dann
seh
ich
wieder
dich
und
ich
erinnere
mich
daran
Потом
снова
вижу
тебя
и
вспоминаю,
Ich
bin
nur
wie
ein
Fisch
der
sein
Leben
lang
nur
gegen
den
Strom
schwamm
Что
я
всего
лишь
рыба,
что
всю
жизнь
плыла
против
течения.
Doch
damit
ist
es
jetzt
vorbei
denn
die
Zeit
die
hat
mir
jetzt
gezeigt
Но
этому
пришел
конец,
ведь
время
показало,
Das
das
Leid
als
einziges
bleibt
bevor
ich
dann
für
immer
schweig
Что
лишь
страдание
остается,
прежде
чем
я
замолчу
навсегда.
Fühlst
du
die
Seelen
Чувствуешь
ли
ты
души,
Fühlst
du
den
Tod
Чувствуешь
ли
ты
смерть,
Fühlst
du
den
Hass
Чувствуешь
ли
ты
ненависть,
Fühlst
du
die
Not
Чувствуешь
ли
ты
боль?
Fühlst
du
das
Leben
Чувствуешь
ли
ты
жизнь,
Kannst
du
es
sehen
Можешь
ли
ты
ее
видеть?
Verlange
nach
mir
Пожелай
меня,
Ich
erscheine
vor
dir
И
я
появлюсь
перед
тобой.
Hab
keine
Angst
Не
бойся,
Ich
reich
dir
die
Hand
Я
протягиваю
тебе
руку.
Du
musst
nur
zugreifen
und
das
ziel
erreichen
Тебе
лишь
нужно
схватиться
и
достичь
цели.
Nimm
deine
Chanche
Используй
свой
шанс,
Verlasse
die
Trance
Выйди
из
транса,
Verlasse
die
Hülle
und
lebe
in
Fülle
Покинь
свою
оболочку
и
живи
в
достатке.
Natürlich
denk
ich
über
mich
nach
Конечно,
я
думаю
о
себе,
über
das
was
ich
tat
und
das
was
ich
sprach
О
том,
что
я
делал
и
что
говорил.
Etwas
undeutlich
und
ein
bisschen
unklar
Немного
невнятно
и
немного
неясно,
Erkenn
ich
wie
es
war
so
wunderbar
Я
понимаю,
как
это
было
прекрасно.
Doch
der
spiegel
wurde
von
mir
zerbrochen
Но
зеркало
было
разбито
мной,
Meine
lippen
wurden
damit
aufgestochen
Мои
губы
были
им
же
изрезаны.
Ich
habe
auf
den
boden
vor
euch
erbrochen
Я
стошнило
на
пол
перед
вами,
Und
später
dann
hindurchgekrochen
А
позже
я
прополз
сквозь
это.
Sie
reden
und
reden
befehlen
und
nehmen
ohne
uns
etwas
dafür
zu
geben
Они
говорят
и
говорят,
приказывают
и
берут,
ничего
не
давая
взамен.
Sie
sehen
mich
alleine
im
regen
stehen
doch
wollten
ihre
fehler
nicht
einsehen
Они
видят
меня
одного
под
дождем,
но
не
хотят
признавать
своих
ошибок.
Ich
hab
versucht
all
das
zu
beheben
und
mein
leben
in
die
eigene
hand
zu
nehmen
Я
пытался
все
это
исправить,
взять
свою
жизнь
в
свои
руки.
Aber
wie
könnt
ich
es
schaffen
wenn
ihr
mich
dran
hindert
und
Mauern
von
neu
auferstehn
Но
как
я
мог
это
сделать,
когда
вы
мешаете
мне,
и
стены
снова
возводятся?
Los
baut
einen
grossen
pranger
und
fesselt
mich
dann
fest
an
ihn
Постройте
огромный
позорный
столб
и
привяжите
меня
к
нему,
Feiert
ein
fest
und
tanzt
um
ihn
Устройте
праздник
и
танцуйте
вокруг
него,
Um
dann
zu
sehen
wie
die
Wolken
aufziehn
Чтобы
потом
увидеть,
как
сгущаются
тучи.
Ich
träume
und
schwebe
ich
lebe
und
nehme
ich
sehe
und
gebe,
fühle
langsam
den
Geist
und
die
Kraft
Я
мечтаю
и
парю,
я
живу
и
беру,
я
вижу
и
даю,
медленно
чувствую
дух
и
силу,
Mit
der
ich
von
Gottes
Hand
wieder
mal
von
neu
auferstehe
С
которой
я
снова
воскресну
по
воле
Божьей.
Ich
kann
leider
nichts
gutes
sehen
Я
не
вижу
ничего
хорошего,
Denn
es
existiert
eigentlich
nicht
mehr
Потому
что
этого
больше
не
существует.
Doch
mich
komplett
davon
loszusagen
fällt
mir
immer
noch
etwas
schwer
Но
полностью
отказаться
от
этого
мне
все
еще
трудно.
Kann
es
euch
nicht
erklären
denn
ihr
müsstet
es
schon
selber
fühln
Не
могу
вам
этого
объяснить,
ведь
вы
должны
сами
почувствовать,
Wie
es
ist
wenn
sich
tausende
von
Blutegel
durch
deinen
Körper
spüln
Каково
это,
когда
тысячи
пиявок
проникают
в
ваше
тело.
Zerfressen
von
maden
Разъедаемый
личинками,
Und
Menschen
die
mir
ständig
nur
das
Eine
sagen
И
люди,
которые
постоянно
твердят
мне
одно
и
то
же.
Doch
ich
lass
mich
lieber
schlagen
Но
я
лучше
позволю
себя
избить,
Bevor
ich
mich
darüber
beklage
Чем
буду
жаловаться
на
это.
Die
zeit
ist
gekommen
und
ich
gebe
auf
Время
пришло,
и
я
сдаюсь.
Und
ich
lasse
den
Dingen
ihren
Lauf
И
я
позволяю
всему
идти
своим
чередом.
Nun
nehm
ich
alles
gern
in
Kauf
Теперь
я
принимаю
все,
Feure
einen
Schuss
und
lösch
mich
aus
Выстрели
и
сотри
меня.
Fühlst
du
die
Seelen
Чувствуешь
ли
ты
души,
Fühlst
du
den
Tod
Чувствуешь
ли
ты
смерть,
Fühlst
du
den
Hass
Чувствуешь
ли
ты
ненависть,
Fühlst
du
die
Not
Чувствуешь
ли
ты
боль?
Fühlst
du
das
Leben
Чувствуешь
ли
ты
жизнь,
Kannst
du
es
sehen
Можешь
ли
ты
ее
видеть?
Verlange
nach
mir
Пожелай
меня,
Ich
erscheine
vor
dir
И
я
появлюсь
перед
тобой.
Hab
keine
Angst
Не
бойся,
Ich
reich
dir
die
Hand
Я
протягиваю
тебе
руку.
Du
musst
nur
zugreifen
und
das
ziel
erreichen
Тебе
лишь
нужно
схватиться
и
достичь
цели.
Nimm
deine
Chanche
Используй
свой
шанс,
Verlasse
den
Trance
Выйди
из
транса,
Verlasse
die
Hülle
und
lebe
in
Fülle
Покинь
свою
оболочку
и
живи
в
достатке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blokkmonsta
Attention! Feel free to leave feedback.