Perverz - Absturzz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Perverz - Absturzz




Absturzz
Падение
An einem traurigen Tag an dem ich gerne sterben möchte
В этот грустный день, когда я так хочу умереть,
Seh ich Freunde vorbei laufen und ich denk: "sinds wirklich die Echten"
Вижу, как мимо проходят друзья, и думаю: они ли настоящие?"
Ich will keine haben, denn ich handle immer nur nach dem Instinkt
Не хочу иметь друзей, ведь действую всегда лишь по инстинкту,
Wie ein Tier das im Kadaver seines eigenen Bruders versinkt
Как зверь, что в падаль собственного брата погружается.
Ich weide dich aus und lasse dich aus meinem Keller nicht mehr raus
Я выпотрошу тебя и не выпущу из своего подвала,
Mit deinen Tränen vermisch ich mein Blut eh da du dich dann endlich traust
Слезами твоими смешаю свою кровь, пока ты, наконец, не сломаешься.
Du stellst mir Fragen auf die ich einfach keine Antwort mehr habe
Ты задаешь вопросы, на которые у меня больше нет ответов,
Doch es ist wie ein Tropfen auf den heissen Stein weil ich dir nichts sage
Но это как капля на раскаленный камень, ведь я молчу.
So vergehn Sekunden und sie kommen dir schon vor wie tausende Stunden
Так проходят секунды, что кажутся тебе тысячелетиями,
Genagelt ans Kreuz schreist du vor lauter stark blutenden Wunden
Пригвожденный к кресту, ты кричишь от боли кровоточащих ран.
Ich begeh kein vergehen denn ihr müsstet mich nur verstehen
Я не совершаю преступлений, ведь вы должны меня понять,
Das mir die Synapsen für logisches Denken so ziemlich alle fehlen
Что синапсы, отвечающие за логику, у меня практически отсутствуют.
Ich möcht doch nur einmal auffallen, so dass mich jeder kennt
Я хочу лишь однажды прославиться, чтобы меня все знали,
Und ich möchte auch mal sehn, dass in meiner Hand die ganze Erde brennt
И увидеть, как в моей руке горит вся Земля.
Und manchmal will ich nicht sterben und manchmal will ich aber auch nicht leben
Иногда я не хочу умирать, а иногда не хочу жить,
Manchmal möcht ich Liebe geben und gleichzeitig Menschen zersägen
Иногда хочу дарить любовь, а в то же время кромсать людей.
Dann seh ich wieder dich und ich erinnere mich daran
Потом снова вижу тебя и вспоминаю,
Ich bin nur wie ein Fisch der sein Leben lang nur gegen den Strom schwamm
Что я всего лишь рыба, что всю жизнь плыла против течения.
Doch damit ist es jetzt vorbei denn die Zeit die hat mir jetzt gezeigt
Но этому пришел конец, ведь время показало,
Das das Leid als einziges bleibt bevor ich dann für immer schweig
Что лишь страдание остается, прежде чем я замолчу навсегда.
Fühlst du die Seelen
Чувствуешь ли ты души,
Fühlst du den Tod
Чувствуешь ли ты смерть,
Fühlst du den Hass
Чувствуешь ли ты ненависть,
Fühlst du die Not
Чувствуешь ли ты боль?
Fühlst du das Leben
Чувствуешь ли ты жизнь,
Kannst du es sehen
Можешь ли ты ее видеть?
Verlange nach mir
Пожелай меня,
Ich erscheine vor dir
И я появлюсь перед тобой.
Hab keine Angst
Не бойся,
Ich reich dir die Hand
Я протягиваю тебе руку.
Du musst nur zugreifen und das ziel erreichen
Тебе лишь нужно схватиться и достичь цели.
Nimm deine Chanche
Используй свой шанс,
Verlasse die Trance
Выйди из транса,
Verlasse die Hülle und lebe in Fülle
Покинь свою оболочку и живи в достатке.
X 2
X 2
Natürlich denk ich über mich nach
Конечно, я думаю о себе,
über das was ich tat und das was ich sprach
О том, что я делал и что говорил.
Etwas undeutlich und ein bisschen unklar
Немного невнятно и немного неясно,
Erkenn ich wie es war so wunderbar
Я понимаю, как это было прекрасно.
Doch der spiegel wurde von mir zerbrochen
Но зеркало было разбито мной,
Meine lippen wurden damit aufgestochen
Мои губы были им же изрезаны.
Ich habe auf den boden vor euch erbrochen
Я стошнило на пол перед вами,
Und später dann hindurchgekrochen
А позже я прополз сквозь это.
Sie reden und reden befehlen und nehmen ohne uns etwas dafür zu geben
Они говорят и говорят, приказывают и берут, ничего не давая взамен.
Sie sehen mich alleine im regen stehen doch wollten ihre fehler nicht einsehen
Они видят меня одного под дождем, но не хотят признавать своих ошибок.
Ich hab versucht all das zu beheben und mein leben in die eigene hand zu nehmen
Я пытался все это исправить, взять свою жизнь в свои руки.
Aber wie könnt ich es schaffen wenn ihr mich dran hindert und Mauern von neu auferstehn
Но как я мог это сделать, когда вы мешаете мне, и стены снова возводятся?
Los baut einen grossen pranger und fesselt mich dann fest an ihn
Постройте огромный позорный столб и привяжите меня к нему,
Feiert ein fest und tanzt um ihn
Устройте праздник и танцуйте вокруг него,
Um dann zu sehen wie die Wolken aufziehn
Чтобы потом увидеть, как сгущаются тучи.
Ich träume und schwebe ich lebe und nehme ich sehe und gebe, fühle langsam den Geist und die Kraft
Я мечтаю и парю, я живу и беру, я вижу и даю, медленно чувствую дух и силу,
Mit der ich von Gottes Hand wieder mal von neu auferstehe
С которой я снова воскресну по воле Божьей.
Ich kann leider nichts gutes sehen
Я не вижу ничего хорошего,
Denn es existiert eigentlich nicht mehr
Потому что этого больше не существует.
Doch mich komplett davon loszusagen fällt mir immer noch etwas schwer
Но полностью отказаться от этого мне все еще трудно.
Kann es euch nicht erklären denn ihr müsstet es schon selber fühln
Не могу вам этого объяснить, ведь вы должны сами почувствовать,
Wie es ist wenn sich tausende von Blutegel durch deinen Körper spüln
Каково это, когда тысячи пиявок проникают в ваше тело.
Zerfressen von maden
Разъедаемый личинками,
Und Menschen die mir ständig nur das Eine sagen
И люди, которые постоянно твердят мне одно и то же.
Doch ich lass mich lieber schlagen
Но я лучше позволю себя избить,
Bevor ich mich darüber beklage
Чем буду жаловаться на это.
Die zeit ist gekommen und ich gebe auf
Время пришло, и я сдаюсь.
Und ich lasse den Dingen ihren Lauf
И я позволяю всему идти своим чередом.
Nun nehm ich alles gern in Kauf
Теперь я принимаю все,
Feure einen Schuss und lösch mich aus
Выстрели и сотри меня.
Fühlst du die Seelen
Чувствуешь ли ты души,
Fühlst du den Tod
Чувствуешь ли ты смерть,
Fühlst du den Hass
Чувствуешь ли ты ненависть,
Fühlst du die Not
Чувствуешь ли ты боль?
Fühlst du das Leben
Чувствуешь ли ты жизнь,
Kannst du es sehen
Можешь ли ты ее видеть?
Verlange nach mir
Пожелай меня,
Ich erscheine vor dir
И я появлюсь перед тобой.
Hab keine Angst
Не бойся,
Ich reich dir die Hand
Я протягиваю тебе руку.
Du musst nur zugreifen und das ziel erreichen
Тебе лишь нужно схватиться и достичь цели.
Nimm deine Chanche
Используй свой шанс,
Verlasse den Trance
Выйди из транса,
Verlasse die Hülle und lebe in Fülle
Покинь свою оболочку и живи в достатке.
X 2
X 2





Writer(s): Blokkmonsta


Attention! Feel free to leave feedback.