Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humíllate (En Vivo)
Унижайся (En Vivo)
Pideme
perdón
llorando
de
rodillas.
Проси
у
меня
прощения,
стоя
на
коленях.
Hablame
Заговори
со
мной.
Dime
que
sin
mi
tu
vida
no
es
la
misma.
Скажи
мне,
что
без
меня
твоя
жизнь
не
та.
Que
vuelva
a
besar
tus
labios
con
ternura
Снова
поцеловать
твои
губы
с
нежностью.
Que
vuelva
a
llenar
tu
cuerpo
de
caricias
Снова
наполнить
твое
тело
ласками.
Que
no
voy
arrepentirme
si
te
quedas.
Что
я
не
пожалею,
если
ты
останешься.
Que
esta
vez
Что
на
этот
раз
No
vas
a
fallarme
Ты
меня
не
подведешь
Y
que
lo
nuestro
va
a
marchar
tambien.
И
что
у
нас
все
будет
хорошо.
Que
de
mis
heridas
no
voy
acordarme.
Что
я
не
вспомню
о
своих
ранах.
Que
todo
fue
un
sueño,
una
pesallida.
Что
все
это
было
сном,
кошмаром.
Que
tenga
piedad
de
ti
Чтобы
я
сжалился
над
тобой
Y
que
me
conmueva
el
corazón.
И
чтобы
мое
сердце
смягчилось.
Pideme
que
olvide
todo
Проси
меня
забыть
все
Y
pideme
otra
vez
perdón
И
проси
у
меня
прощения
еще
раз,
Por
que
no
sera
tan
fácil
Потому
что
будет
не
так
просто
Que
te
de
otra
vez
mi
amor.
Снова
отдать
тебе
свою
любовь.
Dime
que
no
vales
nada
Скажи,
что
ты
ничего
не
стоишь
Que
tu
mundo
he
sido
yo
Что
твоим
миром
был
я.
Dime
que
te
sientes
sola
Скажи,
что
ты
чувствуешь
себя
одинокой
Y
que
te
mueres
de
dolor.
И
что
ты
умираешь
от
боли.
Que
tu
vida
esta
vacía
Что
твоя
жизнь
пуста
Y
necesitas
de
mi
amor.
И
ты
нуждаешься
в
моей
любви.
Siente
lo
que
yo
sentía
Почувствуй
то,
что
чувствовал
я,
Cuando
me
dijiste
adiós.
Когда
ты
сказала
мне
"прощай".
Undete
en
la
soledad
Погрузись
в
одиночество,
En
la
tristeza
y
el
dolor
В
печаль
и
боль.
Humíllate
del
mismo
modo
Унижайся
так
же,
Como
lo
hice
yo.
Как
это
делал
я.
Que
tenga
piedad
de
ti
Чтобы
я
сжалился
над
тобой
Y
que
me
conmueva
el
corazón.
И
чтобы
мое
сердце
смягчилось.
Pideme
que
olvide
todo
Проси
меня
забыть
все
Y
pideme
otra
vez
perdón
И
проси
у
меня
прощения
еще
раз,
Por
que
no
sera
tan
fácil
Потому
что
будет
не
так
просто
Que
te
de
otra
vez
mi
amor.
Снова
отдать
тебе
свою
любовь.
Dime
que
no
vales
nada
Скажи,
что
ты
ничего
не
стоишь
Que
tu
mundo
he
sido
yo
Что
твоим
миром
был
я.
Dime
que
te
sientes
sola
Скажи,
что
ты
чувствуешь
себя
одинокой
Y
que
te
mueres
de
dolor.
И
что
ты
умираешь
от
боли.
Que
tu
vida
esta
vacía
Что
твоя
жизнь
пуста
Y
necesitas
de
mi
amor.
И
ты
нуждаешься
в
моей
любви.
Siente
lo
que
yo
sentía
Почувствуй
то,
что
чувствовал
я,
Cuando
me
dijiste
adiós.
Когда
ты
сказала
мне
"прощай".
Undete
en
la
soledad
Погрузись
в
одиночество,
En
la
tristeza
y
el
dolor
В
печаль
и
боль.
Humíllate
del
mismo
modo
Унижайся
так
же,
Como
lo
hice
yo.
Как
это
делал
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): felipe de jesús jr.
Attention! Feel free to leave feedback.