Lyrics and translation Pesado - La Chiva colgada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chiva colgada
Висячий козел
Año
del
51
que
fecha
tan
memorable
В
памятный
год
51-й
25
de
noviembre
un
domingo
por
la
tarde
25
ноября,
в
воскресенье
после
полудня,
Murió
Roberto
Martínez
lo
mato
Jesús
González
Умер
Роберто
Мартинес
от
руки
Хесуса
Гонсалеса.
Avía
baile
en
el
poblado
avía
feria
avía
jugada
В
поселке
было
гулянье,
ярмарка
и
игры,
Como
a
las
3 de
la
tarde
hubo
una
chiva
colgada
А
около
3 часов
дня
произошел
инцидент
с
подвешенным
козлом.
Llego
veto
en
su
caballo
para
ver
si
la
bajaba
Вето
приехал
на
своем
коне,
чтобы
снять
козла,
Llego
veto
en
si
caballo
con
mucho
gusto
y
placer
Вето
явился
на
коне,
с
радостью
и
удовольствием,
Pero
no
se
imaginaba
lo
que
le
iba
a
suceder
Но
он
не
представлял,
что
его
ждет.
Que
González
hay
andaba
y
no
lo
podía
ver
Гонсалес
был
поблизости
и
испытывал
к
нему
неприязнь.
Empezaron
a
brincar
sin
que
la
chiva
bajara
Они
начали
скакать,
но
козел
не
опускался.
Veto
era
hombre
de
valor
y
buen
caballo
montaba
Вето
был
отважным
человеком
и
умело
управлялся
с
лошадьми.
Nomas
que
cuando
brincaba
la
chiva
le
levantaba
Но
каждый
раз,
когда
он
прыгал,
козел
поднимался
еще
выше.
González
bajo
el
cabresto
y
se
la
llevo
a
un
amigo
Гонсалес
схватил
веревку
и
отвел
козла
к
своему
другу.
Roberto
de
su
caballo
le
gritaba
enfurecido
Роберто
кричал
ему
с
лошади,
охваченный
гневом:
Yo
creí
que
tú
eras
hombre
no
creí
que
eras
vendido
Я
считал
тебя
мужчиной,
но
ты
оказался
трусом.
Dejo
veto
su
caballo
y
a
la
cantina
volvió
Вето
бросил
коня
и
вернулся
в
салун.
Nomas
al
cruzar
el
patio
González
de
atrás
le
hablo
Как
только
он
пересек
двор,
Гонсалес
подошел
к
нему
сзади.
Nomas
a
que
diera
frente
su
pistola
disparo
Он
дождался,
пока
тот
обернется,
и
выстрелил
из
пистолета.
Roberto
callo
Pa
tras
y
en
su
sangre
se
batía
Роберто
упал
навзничь
и
захлебнулся
собственной
кровью.
Y
González
asustado
no
hallo
donde
se
mentía
А
Гонсалес
в
панике
не
знал,
куда
бежать.
Amagando
a
los
presente
huyo
de
la
policía
Угрожая
присутствующим,
он
сбежал
от
полиции.
Ya
con
esta
me
despido
con
dolor
del
corazón
На
этом
я
завершаю
свой
рассказ,
с
болью
в
сердце.
Dispénselo
mal
probado
mil
gracias
por
su
atención
Простите
меня,
моя
дорогая,
за
то,
что
я
причинил
вам
боль
своей
историей.
Esta
sangrienta
tragedia
paso
en
madis
nuevo
león
Эта
кровавая
трагедия
произошла
в
Мадис
Нуэво,
Леон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.