Lyrics and translation Pesado - Mitad y mitad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
porque
no
llegue
Только
потому,
что
я
не
приду.
A
tiempo
a
la
cita
de
ayer
Вовремя
на
вчерашнее
свидание.
Por
ignorar
tus
caprichos
За
игнорирование
твоих
капризов.
Dices
que
ya
no
me
quieres
ver
Ты
говоришь,
что
больше
не
хочешь
меня
видеть.
Otra
vez
el
mismo
cuento
Снова
та
же
история.
Yo
diré
que
me
arrepiento
Я
скажу,
что
сожалею
об
этом.
Tú
te
sentirás
herida
Тебе
будет
больно.
Pero
me
perdonarás
Но
ты
простишь
меня.
Nos
amamos
tanto
que
Мы
любим
друг
друга
так
сильно,
что
Lo
nuestro
no
puede
acabar
Наше
дело
не
может
закончиться.
Tú
rompiendo
mis
defectos
Ты
разрушаешь
мои
недостатки,
Yo
luchando
por
cambiar
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
измениться.
Estoy
hecho
a
tu
medida
Я
создан
для
тебя.
Me
has
dado
luz
a
mi
vida
Ты
дал
мне
свет
в
моей
жизни.
Nuestro
amor
es
tan
perfecto
Наша
любовь
так
совершенна.
Que
no
puede
terminar
Что
не
может
закончиться.
Si
tú
no
puedes
vivir
Если
ты
не
можешь
жить,
Ni
un
dia
entero
sin
mí
Ни
дня
без
меня.
Yo
sufro
muerte
mental
Я
страдаю
от
умственной
смерти.
Sin
ti
no
puedo
pensar
Без
тебя
я
не
могу
думать.
De
vez
en
cuando
es
normal
Время
от
времени
это
нормально
El
discutir
o
pelear
Спорить
или
воевать
Pero
acabamos
firmando
Но
мы
закончили
тем,
что
подписали
La
paz
en
la
intimidad
Мир
в
уединении
Tú
necesitas
de
mí
Ты
нуждаешься
во
мне.
Yo
no
respiro
sin
ti
Я
не
дышу
без
тебя.
Nacimos
tal
para
cual
Мы
рождены
такими,
для
которых
No
lo
podemos
negar
Мы
не
можем
отрицать
этого.
Somos
dos
locos
de
atar
Мы
оба
сумасшедшие,
чтобы
связать
Que
buscan
la
obscuridad
Которые
ищут
темноту
Y
amanecemos
rendidos
И
мы
рассветаем,
сдавшись.
Cansados
de
tanto
amar
Устали
от
такой
любви.
Somos
mitad
y
mitad
Мы
наполовину
Estoy
hecho
a
tu
medida
Я
создан
для
тебя.
Le
has
dado
luz
a
mi
vida
Ты
дал
свет
моей
жизни.
Nuestro
amor
es
tan
perfecto
Наша
любовь
так
совершенна.
Que
no
puede
terminar
Что
не
может
закончиться.
Si
tú
no
puedes
vivir
Если
ты
не
можешь
жить,
Ni
un
día
entero
sin
mí
Ни
одного
целого
дня
без
меня.
Yo
sufro
muerte
mental
Я
страдаю
от
умственной
смерти.
Sin
ti
no
puedo
pensar
Без
тебя
я
не
могу
думать.
De
vez
en
cuando
es
normal
Время
от
времени
это
нормально
El
discutir
o
pelear
Спорить
или
воевать
Pero
acabamos
firmando
Но
мы
закончили
тем,
что
подписали
La
paz
en
la
intimidad
Мир
в
уединении
Tú
necesitas
de
mí
Ты
нуждаешься
во
мне.
Yo
no
respiro
sin
ti
Я
не
дышу
без
тебя.
Nacimos
tal
para
cual
Мы
рождены
такими,
для
которых
No
lo
podemos
negar
Мы
не
можем
отрицать
этого.
Somos
dos
locos
de
atar
Мы
оба
сумасшедшие,
чтобы
связать
Que
buscan
la
obscuridad
Которые
ищут
темноту
Y
amanecemos
rendidos
И
мы
рассветаем,
сдавшись.
Cansados
de
tanto
amar
Устали
от
такой
любви.
Somos
mitad
y
mitad
Мы
наполовину
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AUGUSTO PEDRO BERTO
Attention! Feel free to leave feedback.