Lyrics and translation Pesado - Márchate
No
me
pidas
perdon,
Не
проси
прощения.,
no
me
llames
amor,
не
называй
меня
любовью.,
no
me
pidas
la
oportunidad
de
volver
otra
vez
не
проси
меня
снова
вернуться.
porque
sabes
que
todo
acabo
потому
что
ты
знаешь,
что
все
кончено.
y
volverte
a
adorar,
и
снова
поклоняться
Тебе,
sabes
bien
que
jamás,
ты
хорошо
знаешь,
что
когда-либо,
estoy
lleno
de
rabia
y
rencon
hacia
ti
я
полон
гнева
и
ярости
к
тебе.
que
si
en
algo
valoras
tu
vida
te
iras.
что
если
ты
ценишь
свою
жизнь,
ты
уйдешь.
Pues
me
puedo
olvidar,
de
que
un
día
te
ame
Ну,
я
могу
забыть,
что
однажды
я
люблю
тебя
y
podría
perder
la
razón
и
я
могу
потерять
рассудок.
y
sería
capaz
solo
Dios
sabe
de
que...
и
сможет
только
Бог
знает
что...
Es
por
tu
bien,
date
la
vuelta
Это
для
твоего
же
блага,
повернись.
aqui
no
hay
nada
para
ti,
здесь
для
тебя
ничего
нет.,
lo
sabes
bien
ты
хорошо
это
знаешь.
yo
no
perdono
una
traición
я
не
прощаю
предательство
y
menos
cuando
entrego
el
corazón
и
меньше,
когда
я
отдаю
сердце
asi
como
yo
a
ti
te
lo
entregue
так
же,
как
я
отдам
его
тебе
Es
por
tu
bien,
date
la
vuelta
Это
для
твоего
же
блага,
повернись.
aqui
no
hay
nada
para
ti,
здесь
для
тебя
ничего
нет.,
no
quiero
ni
siquiera
por
casualidad
я
не
хочу
даже
случайно
volver
a
verte
frente
a
frente
una
vez
más
снова
увидимся
перед
лицом
еще
раз
no
te
imaginas
de
lo
que
sería
capaz...
ты
не
представляешь,
на
что
я
способен...
Pues
me
puedo
olvidar,
de
que
un
día
te
ame
Ну,
я
могу
забыть,
что
однажды
я
люблю
тебя
y
podría
perder
la
razón
и
я
могу
потерять
рассудок.
y
sería
capaz
solo
Dios
sabe
de
que...
и
сможет
только
Бог
знает
что...
Es
por
tu
bien,
date
la
vuelta
Это
для
твоего
же
блага,
повернись.
aqui
no
hay
nada
para
ti,
здесь
для
тебя
ничего
нет.,
lo
sabes
bien
ты
хорошо
это
знаешь.
yo
no
perdono
una
traición
я
не
прощаю
предательство
y
menos
cuando
entrego
el
corazón
и
меньше,
когда
я
отдаю
сердце
asi
como
yo
a
ti
te
lo
entregue
так
же,
как
я
отдам
его
тебе
Es
por
tu
bien,
date
la
vuelta
Это
для
твоего
же
блага,
повернись.
aqui
no
hay
nada
para
ti,
здесь
для
тебя
ничего
нет.,
no
quiero
ni
siquiera
por
casualidad
я
не
хочу
даже
случайно
volver
a
verte
frente
a
frente
una
vez
más
снова
увидимся
перед
лицом
еще
раз
no
te
imaginas
de
lo
que
sería
capaz...
ты
не
представляешь,
на
что
я
способен...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): felipe de jesús jr.
Attention! Feel free to leave feedback.