Pesado - Nada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pesado - Nada




Una cama vacía un amor sin mañana,
Пустая кровать, любовь без завтра.,
Un lo siento hasta luego un dolor que me abraza
Я чувствую это до боли, которая обнимает меня.
Un me voy no m sigas una lagrima mía,
Я ухожу, Не следуй за моей слезой.,
Una almohada que sobra y una vida sin vida,
Подушка, которая остается, и безжизненная жизнь,
Es todo lo que queda después de tu adiós,
Это все, что осталось после твоего прощания.,
Es lo que no m deja olvidarme de tu amor
Это то, что не позволяет мне забыть о твоей любви.
Una cama que recuerda que un día me amabas,
Кровать, которая напоминает, что однажды ты любил меня.,
Un amor sin mañana sin nada,
Любовь без завтрашнего дня, без ничего.,
Un los siento que no siente nada,
Я чувствую их, которые ничего не чувствуют.,
Un dolor que se aferra y nunca se larga
Боль, которая цепляется и никогда не длится.
Un me voy que a mi vida desgarra una lagrima mía en la garganta,
Я ухожу, что в моей жизни разрывает слезу у меня в горле.,
Una almohada que estorba,
Закупоривая подушка,
Una vida que cuando te fuiste se convirtió en nada
Жизнь, которая, когда ты ушел, превратилась в ничто.
Es todo lo que queda después de tu adiós,
Это все, что осталось после твоего прощания.,
Es lo que no m deja olvidarme de tu amor
Это то, что не позволяет мне забыть о твоей любви.
Una cama que recuerda que un día me amabas,
Кровать, которая напоминает, что однажды ты любил меня.,
Un amor sin mañana sin nada,
Любовь без завтрашнего дня, без ничего.,
Un los siento que no siente nada,
Я чувствую их, которые ничего не чувствуют.,
Un dolor que se aferra y nunca se larga
Боль, которая цепляется и никогда не длится.
Un me voy que a mi vida desgarra una lagrima mía en la garganta,
Я ухожу, что в моей жизни разрывает слезу у меня в горле.,
Una almohada que estorba,
Закупоривая подушка,
Una vida que cuando te fuiste se convirtió en nada
Жизнь, которая, когда ты ушел, превратилась в ничто.
En nada... olvidarte ya es mas que imposible,
Ни в чем... забыть тебя уже более чем невозможно.,
Vives dentro de mi alma.
Ты живешь в моей душе.





Writer(s): Oswaldo Villarreal


Attention! Feel free to leave feedback.