Lyrics and translation Pescado Rabioso - Aguas Claras de Olimpos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguas Claras de Olimpos
Чистые воды Олимпа
Aguas
claras
de
Olimpos
Чистые
воды
Олимпа,
Que
la
Diosa
guarda
Которые
богиня
хранит,
Los
caballos
del
día
Кони
дня,
Que
la
Diosa
guarda
Которые
богиня
хранит,
Los
caballos
del
día
Кони
дня
Sudan
de
golpe
frente
a
mí
Внезапно
потеют
предо
мной,
Temblando
de
carreras
Дрожа
от
скачки,
Temblando
de
carreras
Дрожа
от
скачки,
Temblando
de
carreras
Дрожа
от
скачки.
Sombras
inútiles
del
parque
Бесполезные
тени
парка,
Los
que
llamaba
no
aparecieron
Те,
кого
я
звал,
не
появились.
Todo
gigante
muere
cansado
Каждый
великан
умирает
усталым
De
que
lo
observen
los
de
afuera
От
того,
что
за
ним
наблюдают
посторонние.
Hoy
el
viento
baila
así
Сегодня
ветер
танцует
так,
Como
junto
al
fuego
Как
у
огня.
Y
los
luceros
enormes
И
огромные
звезды,
Como
junto
al
fuego
Как
у
огня,
Los
luceros
enormes
Огромные
звезды
Toda
la
noche
gritarán
Всю
ночь
будут
кричать,
Tentando
a
la
colina
Искушая
холм,
Tentando
a
la
colina
Искушая
холм,
Tentando
a
la
colina
Искушая
холм.
¿Cómo
hacer
que
este
valle,
de
huecos
Как
сделать
так,
чтобы
эта
долина,
полная
пустоты,
No
suba
más
por
mí?
Больше
не
поднималась
по
мне?
No
tengo
más
Dios
У
меня
больше
нет
Бога,
No
tengo
más
Dios
У
меня
больше
нет
Бога,
No
tengo
más
Dios
У
меня
больше
нет
Бога.
Unas
ramas
nacidas
Ветви,
рожденные
Del
viejo
monte
От
старой
горы,
Están
siempre,
siempre
brotando
Всегда,
всегда
прорастают
Del
viejo
monte
От
старой
горы,
Están
siempre
brotando
Всегда
прорастают,
Yo
ya
casi
no
las
puedo
controlar
Я
уже
почти
не
могу
их
контролировать,
Cruzando
la
tormenta
Проходя
сквозь
бурю,
Cruzando
la
tormenta
Проходя
сквозь
бурю,
Cruzando
la
tormenta
Проходя
сквозь
бурю.
Sombras
inútiles
del
parque
Бесполезные
тени
парка,
Los
que
llamaba
no
aparecieron
Те,
кого
я
звал,
не
появились.
Todo
gigante
termina
exhausto
Каждый
великан
становится
измученным
De
que
lo
observen
los
de
afuera
От
того,
что
за
ним
наблюдают
посторонние.
Miro
ya
los
relojes
Я
уже
вижу
часы
Entre
la
neblina
В
тумане
Y
las
luces
primeras
И
первые
огни
Entre
la
neblina
В
тумане
Y
las
luces
primeras
И
первые
огни
Ya
empezaron
a
desperezar
Уже
начали
просыпаться,
Gorriones
en
la
leña
Воробьи
в
дровах,
Gorriones
en
la
leña
Воробьи
в
дровах,
Gorriones
en
la
leña
Воробьи
в
дровах.
¿Cómo
hacer,
cómo
hacer
que
este
valle,
de
truenos
Как
сделать,
как
сделать
так,
чтобы
эта
долина,
полная
грома,
Ya
no
suba
más
por
mí?
Больше
не
поднималась
по
мне?
No
tengo
más
Dios
У
меня
больше
нет
Бога,
No
tengo
más
Dios
У
меня
больше
нет
Бога,
No
tengo
más
Dios
У
меня
больше
нет
Бога.
Sombras
inútiles
las
de
este
parque
Бесполезные
тени
этого
парка,
Los
que
llamaba
Те,
кого
я
звал,
No,
no
aparecieron
Нет,
не
появились.
Todo
gigante
muere
cansado
Каждый
великан
умирает
усталым
De
devorar
a
los
de
abajo
От
пожирания
тех,
кто
внизу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! Feel free to leave feedback.