Lyrics and translation Pescao Vivo - Bananas
Yo
no
comprendo
ni
entendo
porque
inventan
tanto
cuento
Я
не
понимаю
и
не
могу
взять
в
толк,
зачем
выдумывают
столько
небылиц
Es
que
un
mico
fue
tu
abuelo
te
enseñan
de
niño
y
tú
que
tragas
entero
Что
твой
дед
был
обезьяной,
учат
с
детства,
а
ты
и
веришь
всему
¿Serán
bananas?
Неужели
бананы?
Si
saltara
por
las
ramas,
comería
muchas
bananas
Если
бы
я
прыгал
по
веткам,
я
бы
ел
много
бананов
Entonces
diga:
"Padre
mono
que
estás
en
las
ramas,
Тогда
молись:
"Отец
обезьяна,
что
на
ветвях,
Yo
te
pido
que
me
dés
muchas
bananas"
Я
прошу
тебя,
дай
мне
много
бананов"
Yo
no
desciendo
del
mono,
ese
cuento
no
me
lo
como
Я
не
произошел
от
обезьяны,
эту
сказку
я
не
съем
Cuantas
bananas
quieres
apuestar,
yo
no
desciendo
del
mono,
¡que
va!
На
сколько
бананов
хочешь
спорить,
я
не
произошел
от
обезьяны,
ну
уж
нет!
Yo
no
desciendo
del
mono,
ese
cuento
no
me
lo
como
Я
не
произошел
от
обезьяны,
эту
сказку
я
не
съем
Que
mi
primer
abuelito
fue
Adán,
yo
no
desciendo
del
mono,
¡que
va!
Мой
первый
дедушка
был
Адам,
я
не
произошел
от
обезьяны,
ну
уж
нет!
Mil
mentiras
te
caíste,
mil
bananas
comiste
Тысячу
раз
солгала,
тысячу
бананов
съела
Y
aunque
de
seda
se
viste
el
mono
se
queda
triste
И
даже
в
шелках
обезьяна
остается
грустной
¿Qué
fue
lo
que
escogiste?
Что
ты
выбрала?
¿Serán
bananas?
Неужели
бананы?
Ya
déjate
de
monadas
y
fíjate
en
lo
que
tragas
Прекрати
обезьянничать
и
следи
за
тем,
что
ты
говоришь
Entonces
grita:
"Padre
mono
que
estás
en
las
ramas,
Тогда
кричи:
"Отец
обезьяна,
что
на
ветвях,
Yo
te
pido
que
me
des
muchas
bananas"
Я
прошу
тебя,
дай
мне
много
бананов"
Que
no
le
vendan
mono
por
liebre,
que
yo
no
soy
un
mono
Чтобы
тебе
не
подсунули
обезьяну
вместо
зайца,
я
не
обезьяна
Aunque
yo
me
jorobo,
aunque
camine
cojo,
aunque
me
rasque
el
coco
Даже
если
я
горбатый,
даже
если
я
хромаю,
даже
если
я
чешу
затылок
Así
tenga
orejas
grandes,
grandes
Даже
если
у
меня
большие,
большие
уши
Y
por
las
ramas
yo
salte,
salte
И
я
прыгаю,
прыгаю
по
веткам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanny Olaya
Attention! Feel free to leave feedback.