Pescao Vivo - Paz a Lo Bien - translation of the lyrics into German

Paz a Lo Bien - Pescao Vivotranslation in German




Paz a Lo Bien
Echter Frieden
La pasaremos bien si paz-haramos, la passaremos bien si la paz-haramos//
Wir werden eine gute Zeit haben, wenn wir Frieden schaffen, wir werden eine gute Zeit haben, wenn wir Frieden schaffen//
La pasaremos bien. //
Wir werden eine gute Zeit haben. //
Paz-alo paz-alo, paz-alo, paz-alo, Paz a lo bien,// //
Fried-es, fried-es, fried-es, fried-es, Echter Frieden,// //
Paz-alo paz-alo, paz-alo, paz-alo, Paz a lo bien,//.
Fried-es, fried-es, fried-es, fried-es, Echter Frieden,//.
Palomita buena onda, guardame bajo tus alas, que tu luz siempre me esconda, en las buenas y en las malas.
Gutes Täubchen, beschütze mich unter deinen Flügeln, dass dein Licht mich immer verberge, in guten wie in schlechten Zeiten.
Palomita buena vibra cubreme toda la vida, siempre del mal me libras en las noches o en lo días, //
Gutes Täubchen, gute Schwingung, bedecke mich mein ganzes Leben, immer befreist du mich vom Bösen, in den Nächten oder am Tage, //
Palomita blanca y de cielo azul, eres mi esperanza y yo sigo tu luz// //
Weißes Täubchen und vom blauen Himmel, du bist meine Hoffnung und ich folge deinem Licht// //
Paz-alo paz-alo, paz-alo, paz-alo, Paz a lo bien,// //
Fried-es, fried-es, fried-es, fried-es, Echter Frieden,// //
Paz-alo paz-alo, paz-alo, paz-alo, Paz a lo bien,// Palomita mensajera, cuentame las buenas nuevas, llevame a donde tu quieras, llevate todas las guerras Palomita, Palomita de la Paz (Paz) de tu amor yo quiero más (más) todos sufren si no estás, todo acaba si te vas. //
Fried-es, fried-es, fried-es, fried-es, Echter Frieden,// Boten-Täubchen, erzähl mir die gute Nachricht, nimm mich mit, wohin du willst, nimm alle Kriege mit dir. Täubchen, Täubchen des Friedens (Frieden), von deiner Liebe will ich mehr (mehr), alle leiden, wenn du nicht da bist, alles endet, wenn du gehst. //
Palomita blanca y de cielo azul, eres mi esperanza y yo sigo tu luz// //
Weißes Täubchen und vom blauen Himmel, du bist meine Hoffnung und ich folge deinem Licht// //
Paz-alo paz-alo, paz-alo, paz-alo, Paz a lo bien,// //
Fried-es, fried-es, fried-es, fried-es, Echter Frieden,// //
Paz-alo paz-alo, paz-alo, paz-alo, Paz a lo bien,// ...
Fried-es, fried-es, fried-es, fried-es, Echter Frieden,// ...
Le declaramos la paz a la guerra, invadiremos de esperanza la tierra, vamos a minar el planeta de amor para que cese el fuego y el dolor, que no se escuche el eco de un cañon, sólo los latidos de tu corazón, seamos todos victimas del perdón y reconciliación nuestra prisión.
Wir erklären dem Krieg den Frieden, wir werden die Erde mit Hoffnung überfallen, wir werden den Planeten mit Liebe verminen, damit das Feuer und der Schmerz aufhören, dass man das Echo einer Kanone nicht höre, nur das Schlagen deines Herzens, lasst uns alle Opfer der Vergebung sein und Versöhnung unser Gefängnis.
Ojo por ojo y el mundo seguira de enojo, diente por diente y el mundo quedará sin gente, beso por beso y el mundo tendrá progreso, mano por mano y el mundo seguira en verano.
Auge um Auge und die Welt wird weiter zornig sein, Zahn um Zahn und die Welt wird ohne Menschen bleiben, Kuss um Kuss und die Welt wird tatsächlich Fortschritt haben, Hand in Hand und die Welt wird im Sommer bleiben.
salvación es mi única misión, nuestra estrategia cantarte mi canción, esta guitarra será mi munición y tu sonrisa mi bendición. //
Deine Rettung ist meine einzige Mission, unsere Strategie: dir mein Lied zu singen, diese Gitarre wird meine Munition sein und dein Lächeln mein Segen. //
Paz-alo paz-alo, paz-alo, paz-alo, Paz a lo bien,// //
Fried-es, fried-es, fried-es, fried-es, Echter Frieden,// //
Paz-alo paz-alo, paz-alo, paz-alo, Paz a lo bien// (Pasalo bien) La pasaremos bien si paz-haramos,(Pasalo bien) La pasaremos bien si paz-haramos,(Pasalo bien) La pasaremos bien si paz-haramos,(Pasalo bien) La pasaremos bien si paz-haramos,(Pasalo bien) La pasaremos bien si paz-haramos.
Fried-es, fried-es, fried-es, fried-es, Echter Frieden// (Hab's gut) Wir werden eine gute Zeit haben, wenn wir Frieden schaffen,(Hab's gut) Wir werden eine gute Zeit haben, wenn wir Frieden schaffen,(Hab's gut) Wir werden eine gute Zeit haben, wenn wir Frieden schaffen,(Hab's gut) Wir werden eine gute Zeit haben, wenn wir Frieden schaffen,(Hab's gut) Wir werden eine gute Zeit haben, wenn wir Frieden schaffen.
La Pasaremos bien si la PAZ HARAMOS.
Wir werden eine gute Zeit haben, wenn wir FRIEDEN SCHAFFEN.





Writer(s): Wiston Yovanny Olaya Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.