Lyrics and translation Pescao Vivo - Solo el Amor Nos Salvará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo el Amor Nos Salvará
Только любовь спасет нас
Ya
sé
cómo
es
el
cielo,
desde
el
día
en
qué
te
ví.
Я
знаю,
как
выглядит
рай,
с
того
дня,
как
увидел
тебя.
Tu
amor
está
en
el
aire,
yo
me
lleno
de
ti.
Твоя
любовь
витает
в
воздухе,
я
наполняюсь
тобой.
Y
amo
los
labios,
con
que
me
bendices.
И
я
люблю
губы,
которыми
ты
меня
благословляешь.
Y
también
tus
manos
que
me
llevan
a
volar.
И
твои
руки,
которые
поднимают
меня
ввысь.
No
existen
lunas,
ni
tampoco
estrellas.
Не
существует
ни
лун,
ни
звезд.
Sólo
tu
Nombre
es,
quién
me
hace
suspirar.
Только
твое
имя
заставляет
меня
вздыхать.
Yo
siento
un
fuego
que
crece
por
Ti
y
nunca
se
acabará.
Я
чувствую
огонь,
который
разгорается
к
тебе
и
никогда
не
погаснет.
Las
muchas
aguas
no
lo
detendrán,
pues
te
amo
cada
vez
más.
Многие
воды
не
смогут
его
потушить,
ведь
я
люблю
тебя
все
сильнее.
Lo
tengo
todo,
si
estás
lo
tengo
todo.
У
меня
есть
все,
если
ты
рядом,
у
меня
есть
все.
Pero
si
no
estás,
entonces
todo
faltará.
Но
если
тебя
нет,
тогда
всего
будет
не
хватать.
Tú
eres
mí
tesoro,
y
nunca
a
mí
me
fallarás.
Ты
мое
сокровище,
и
ты
никогда
меня
не
подведешь.
Yo
sé
que
al
final,
sólo
Tu
amor
nos
salvará.
Я
знаю,
что
в
конце
концов,
только
твоя
любовь
спасет
нас.
No
existen
lunas,
ni
tampoco
estrellas.
Не
существует
ни
лун,
ни
звезд.
Sólo
Tu
nombre
es
quién
me
hace
suspirar.
Только
твое
имя
заставляет
меня
вздыхать.
Yo
siento
un
fuego
que
crece
por
Ti
y
nunca
se
acabará.
Я
чувствую
огонь,
который
разгорается
к
тебе
и
никогда
не
погаснет.
Las
muchas
aguas
no
lo
detendrán,
pues
te
amo
cada
vez
más.
Многие
воды
не
смогут
его
потушить,
ведь
я
люблю
тебя
все
сильнее.
Yo
siento
un
fuego
que
crece
por
Ti
y
nunca
se
acabará.
Я
чувствую
огонь,
который
разгорается
к
тебе
и
никогда
не
погаснет.
Las
muchas
aguas
no
lo
detendrán,
pues
te
amo
cada
vez
más.
Многие
воды
не
смогут
его
потушить,
ведь
я
люблю
тебя
все
сильнее.
Mejor
es
un
día
a
tu
lado,
que
mil
días
sin
Ti.
Лучше
один
день
рядом
с
тобой,
чем
тысяча
дней
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Olaya
Attention! Feel free to leave feedback.