Pesoa feat. DJ Battle - Game Up - translation of the lyrics into German

Game Up - Pesoa feat. DJ Battletranslation in German




Game Up
Game Up
Ils m'ont vu de loin mais je viens en paix
Sie haben mich von weitem gesehen, aber ich komme in Frieden
Et en diez, photo de mes pieds
Und krass drauf, Foto von meinen Füßen
Ils disent je pèse, j'attends juste qu'ils s'taisent
Sie sagen, ich hab' Gewicht, ich warte nur, dass sie schweigen
Pour pouvoir commencer mon seize
Um meinen Sechzehner beginnen zu können
J'crois qu'ils s'ennuient donc ils s'intéressent à ma vie
Ich glaube, sie langweilen sich, also interessieren sie sich für mein Leben
Et bien qu'ils racontent ma vie, mais au moins qu'ils la racontent bien
Sollen sie doch mein Leben erzählen, aber wenigstens sollen sie es gut erzählen
Y'a que sur le trône que mes fesses chauffent
Nur auf dem Thron wird mein Hintern warm
J'aime trop la femme pour changer d'côté
Ich liebe Frauen zu sehr, um die Seite zu wechseln
La concurrence va devenir chauve
Die Konkurrenz wird kahl werden
J'ai trop d'punchlines, je m'en mets d'côté
Ich habe zu viele Punchlines, ich lege mir welche beiseite
J'parle tout seul ou un mic j'achète
Ich rede mit mir selbst oder kaufe ein Mikro
Padawan ou bien Nike et j'marche
Padawan oder eben Nike und ich laufe
Tout seul même sans light
Ganz allein, auch ohne Licht
Ils m'ont vu de loin mais je viens en paix
Sie haben mich von weitem gesehen, aber ich komme in Frieden
Chez les mecs t'entends: Pesoa, oui c'est mieux maintenant
Bei den Jungs hört man: Pesoa, ja, jetzt ist es besser
Mais j'évolue, j'ai prévenu, à mon menu, ce n'est pas du flan
Aber ich entwickle mich, ich habe gewarnt, auf meiner Speisekarte steht kein Pudding
Power Rangers, oui c'est mignon
Power Rangers, ja, das ist niedlich
J'ai les même en blanc
Ich habe die gleichen in Weiß
Rappelles-toi j'ai déjà les miens
Erinnere dich, ich habe schon meine eigenen
Eddie Hyde, j'ai les même en mieux
Eddie Hyde, ich habe die gleichen in besser
Oui ils mentent (oui ils mentent)
Ja, sie lügen (ja, sie lügen)
Oui ils mentent et j'le sais
Ja, sie lügen und ich weiß es
Oui ils mentent (oui ils mentent)
Ja, sie lügen (ja, sie lügen)
Oui ils mentent et j'le sais
Ja, sie lügen und ich weiß es
J'roule ou marche la nuit
Ich fahre oder laufe nachts
Et je réfléchis à ça
Und ich denke darüber nach
J'roule ou marche la nuit
Ich fahre oder laufe nachts
Et je réfléchis à ça
Und ich denke darüber nach
Ils m'ont vu en guerre mais je viens en paix
Sie haben mich im Krieg gesehen, aber ich komme in Frieden
Qui sont ces gars? Je m'en tape en fait
Wer sind diese Typen? Ist mir eigentlich egal
Ils le croient encore mais, mais, ils ne sont pas prêts
Sie glauben es immer noch, aber, aber, sie sind nicht bereit
Ils ont des punchlines dans leurs poches
Sie haben Punchlines in ihren Taschen
Apparemment leurs poches sont trouées
Anscheinend sind ihre Taschen durchlöchert
Ils ont des punchlines dans leur coffre
Sie haben Punchlines in ihrem Tresor
Apparemment leur coffre est bloqué
Anscheinend ist ihr Tresor blockiert
J'ai leurs sons rien que pour gole-ri
Ich habe ihre Songs nur zum Lachen
Quelques clips pour m'achever
Ein paar Clips, um mir den Rest zu geben
Quelques clics et ils oublient
Ein paar Klicks und sie vergessen
Que seuls, ils n'ont rien appris
Dass sie allein nichts gelernt haben
Ils parlent de feat, je crois qu'ils veulent communiquer
Sie reden von Feats, ich glaube, sie wollen kommunizieren
La diff' entre eux et moi c'est qu'ils veulent moi j'vais tout niquer
Der Unterschied zwischen ihnen und mir ist, dass sie wollen, ich aber alles zerlegen werde
J't'ai dis que je venais peut-être mais, ça c'était un plan
Ich sagte dir, dass ich vielleicht komme, aber das war ein Plan
Avant j'rappais que pour les meufs mais, ça c'était avant
Früher rappte ich nur für die Mädels, aber das war früher
Je n'dis rien, je n'vois rien, j'n'entends rien, j'm'habitue
Ich sage nichts, ich sehe nichts, ich höre nichts, ich gewöhne mich daran
24 ans, maintenant j'sais que, que la vie tue
24 Jahre alt, jetzt weiß ich, dass das Leben tötet
L'histoire vient de commencer, an 24 après Pesoa
Die Geschichte hat gerade erst begonnen, Jahr 24 nach Pesoa
Commencer déjà à noter, je n'répète que rarement deux fois
Fangt schon mal an zu notieren, ich wiederhole mich selten zweimal
J'veux faire le mieux pour les miens
Ich will das Beste für die Meinen tun
Tout en restant sur Terre
Und dabei auf der Erde bleiben
J'veux leur construire, avec ma zik', un paradis d'enfer
Ich will ihnen mit meiner Mucke ein höllisches Paradies bauen
Oasis mais en fait, j'ai déballé tous mes cadeaux, j'ai eu la fève
Oase, aber tatsächlich, ich habe alle meine Geschenke ausgepackt, ich habe die Bohne bekommen
Mais qui peut comprendre tout ce qui m'arrive et en fait
Aber wer kann verstehen, was mir alles passiert und tatsächlich
J'ai xxx avec mon ex, chose à n'pas faire (chose à n'pas faire)
Ich habe xxx mit meiner Ex, etwas, das man nicht tun sollte (etwas, das man nicht tun sollte)
Et en fait j'ai payé pour tout mon profit
Und tatsächlich habe ich für all meinen Profit bezahlt
Mais en vrai, j'évolue et je grandis
Aber in Wahrheit entwickle ich mich und wachse
Sans frère, des bavures j'en ai commis
Ohne Bruder, Fehler habe ich begangen
Toi t'en fais et le temps t'en!#?!
Du machst welche und die Zeit dich!#?!
Pour moi le temps presse
Für mich drängt die Zeit
Il se dit grand, crédible dans sa tête
Er hält sich für groß, glaubwürdig in seinem Kopf
Il se dit franc mais xxx
Er hält sich für ehrlich, aber xxx
Derrière ma seule paire, pas même une seule tess
Hinter meinem einzigen Paar, nicht mal eine einzige Siedlung
Il viendra tout seul, je n'crois pas (nan nan nan nan)
Er wird allein kommen, das glaube ich nicht (nein nein nein nein)
Mais t'es dans mes deuils, mais tu n'sais pas
Aber du bist in meinen Trauerfällen, aber du weißt es nicht
Game Up
Game Up
Oui ils mentent (oui ils mentent)
Ja, sie lügen (ja, sie lügen)
Oui ils mentent et j'le sais
Ja, sie lügen und ich weiß es
Oui ils mentent (oui ils mentent)
Ja, sie lügen (ja, sie lügen)
Oui ils mentent et j'le sais
Ja, sie lügen und ich weiß es
J'roule ou marche la nuit
Ich fahre oder laufe nachts
Et je réfléchis à ça
Und ich denke darüber nach
J'roule ou marche la nuit
Ich fahre oder laufe nachts
Et je réfléchis à ça
Und ich denke darüber nach
J'fume pas mais j'mets bien mes gars
Ich rauche nicht, aber ich versorge meine Jungs gut
J'roule ou marche la nuit et je réfléchis à ça
Ich fahre oder laufe nachts und denke darüber nach





Writer(s): Pesoa, Shaq Arts


Attention! Feel free to leave feedback.