1-800-HOMEALONE (feat. DJ Ibusal) -
Pesso
,
DJ Ibusal
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1-800-HOMEALONE (feat. DJ Ibusal)
1-800-HOMEALONE (feat. DJ Ibusal)
Älä
odota
mua
et
mä
tulisin
Warte
nicht
auf
mich,
dass
ich
komme
Ei
must
tiedä
ku
viimeksi
jumitin
Man
weiß
von
mir
nur,
dass
ich
das
letzte
Mal
gechillt
habe
Kaiken
taas
unohdan
kumminkin
Ich
vergesse
sowieso
wieder
alles
Et
oo
ainoo
oon
tehny
tän
muillekin
Du
bist
nicht
die
Einzige,
ich
hab
das
auch
anderen
angetan
Mä
oon
venaillu
koko
tän
viikon
Ich
habe
die
ganze
Woche
gewartet
Selaillu
vaa
kännykkää
Nur
mein
Handy
gecheckt
Toivonu
et
sä
soitat
Gehofft,
dass
du
anrufst
Mä
oon
kuunnellu
musaa
josta
sä
tykkäät
Ich
habe
Musik
gehört,
die
du
magst
En
oo
polttanu
enää
päiviin
Ich
habe
seit
Tagen
nicht
mehr
geraucht
Siks
vähän
hermostuttaa
Deshalb
bin
ich
ein
bisschen
nervös
Siihen
ajatukseen
jäin
kii
et
mitä
jos
sä
olisitki
mun
kaa
Ich
hing
an
dem
Gedanken,
was
wäre,
wenn
du
bei
mir
wärst
Mut
miks
sua
ei
oo
näkyny
täällä?
Aber
warum
warst
du
nicht
hier?
Sua
ei
oo
näkyny
täällä
Du
warst
nicht
hier
Mä
olin
vaa
nii
hyvällä
päällä
ku
luulin
et
oisit
voinu
jäädä
Ich
war
nur
so
gut
drauf,
weil
ich
dachte,
du
könntest
bleiben
Sua
ei
oo
näkyny
täällä
Du
warst
nicht
hier
Ei
oo
enää
näkyny
täällä
Bist
nicht
mehr
hier
gewesen
Sä
olit
kai
nii
hyvällä
päällä
ku
tiesit
jo
ettet
aio
jäädä
Du
warst
wohl
so
gut
drauf,
weil
du
schon
wusstest,
dass
du
nicht
bleiben
wirst
Jos
en
vaa
odota
(Where
you
at?)
Wenn
ich
einfach
nicht
warte
(Wo
bist
du?)
Nii
emmä
voi
pettyy
Dann
kann
ich
nicht
enttäuscht
werden
Mut
oon
vaan
kotona
(All
alone)
Aber
ich
bin
nur
zu
Hause
(Ganz
allein)
Enkä
saa
mitään
tehtyy
Und
kriege
nichts
auf
die
Reihe
Jos
en
vaa
odota
(Where
you
at?)
Wenn
ich
einfach
nicht
warte
(Wo
bist
du?)
Nii
emmä
voi
pettyy
Dann
kann
ich
nicht
enttäuscht
werden
Mut
oon
vaan
kotona
(All
alone)
Aber
ich
bin
nur
zu
Hause
(Ganz
allein)
Enkä
saa
mitään
tehtyy
Und
kriege
nichts
auf
die
Reihe
Jos
en
vaa
odota
Wenn
ich
einfach
nicht
warte
Älä
odota
mua
et
mä
tulisin
Warte
nicht
auf
mich,
dass
ich
komme
Ei
must
tiedä
ku
viimeksi
jumitin
Man
weiß
von
mir
nur,
dass
ich
das
letzte
Mal
gechillt
habe
(Jos
en
vaa
odota)
(Wenn
ich
einfach
nicht
warte)
Kaiken
taas
unohdan
kumminkin
Ich
vergesse
sowieso
wieder
alles
Et
oo
ainoo
oon
tеhny
tän
muillekin
Du
bist
nicht
die
Einzige,
ich
hab
das
auch
anderen
angetan
(Jos
en
vaa)
(Wenn
ich
einfach
nicht)
Päiväni
murmelina
Mein
Tag
als
Murmeltier
Tai
jonain
jyrsijänä
Oder
als
irgendein
Nager
Mä
muistutan
mummеlia
Ich
erinnere
an
einen
Mummelgreis
Oon
aina
se
tylsin
jäbä
Bin
immer
der
langweiligste
Typ
Sun
arki
on
avant-gardea
Dein
Alltag
ist
Avantgarde
Mut
mun
hima
ei
oo
taidekeskus
Salmela
Aber
mein
Zuhause
ist
kein
Kunstzentrum
Salmela
En
oo
käyny
siellä,
oon
ajanu
vaa
ohi
Ich
war
nicht
dort,
bin
nur
vorbeigefahren
Piti
puhuu
taiteest
mut
tunnen
vaan
Van
Gohin
(Sori)
Wollte
über
Kunst
reden,
aber
kenne
nur
Van
Gogh
(Sorry)
Mua
nolottaa
ain
odottaa
Mich
nervt
es
immer
zu
warten
Joko
nyt
vai
joko
taas
Entweder
jetzt
oder
schon
wieder
Jotain
ois
keksittävä,
mut
oon
vaa
vähä
tuuril
joukkotekstittäjä
Ich
müsste
mir
was
einfallen
lassen,
aber
ich
bin
nur
ein
zufälliger
Massen-Texter
Ja
jos
suutari
pysyy
lestissä
mä
Und
wenn
der
Schuster
bei
seinem
Leisten
bleibt
Alan
miettii
alan
vaihtoa
(Kyä)
Fange
ich
an,
über
einen
Berufswechsel
nachzudenken
(Ja)
Ei
mul
oo
vaadittavii
kädentaitoja
(Ei)
Ich
habe
nicht
die
erforderlichen
handwerklichen
Fähigkeiten
(Nein)
Välil
feikit
on
tosi
lähel
aitoja
Manchmal
sind
Fakes
sehr
nah
an
den
Originalen
Mut
miks
sua
ei
oo
näkyny
täällä?
Aber
warum
warst
du
nicht
hier?
Sua
ei
oo
näkyny
täällä
Du
warst
nicht
hier
Mä
olin
vaa
nii
hyvällä
päällä
ku
luulin
et
oisit
voinu
jäädä
Ich
war
nur
so
gut
drauf,
weil
ich
dachte,
du
könntest
bleiben
Sua
ei
oo
näkyny
täällä
Du
warst
nicht
hier
Ei
oo
enää
näkyny
täällä
Bist
nicht
mehr
hier
gewesen
Sä
olit
kai
nii
hyvällä
päällä
ku
tiesit
jo
ettet
aio
jäädä
Du
warst
wohl
so
gut
drauf,
weil
du
schon
wusstest,
dass
du
nicht
bleiben
wirst
Jos
en
vaa
odota
(Where
you
at?)
Wenn
ich
einfach
nicht
warte
(Wo
bist
du?)
Nii
emmä
voi
pettyy
Dann
kann
ich
nicht
enttäuscht
werden
Mut
oon
vaan
kotona
(All
alone)
Aber
ich
bin
nur
zu
Hause
(Ganz
allein)
Enkä
saa
mitään
tehtyy
Und
kriege
nichts
auf
die
Reihe
Jos
en
vaa
odota
(Where
you
at?)
Wenn
ich
einfach
nicht
warte
(Wo
bist
du?)
Nii
emmä
voi
pettyy
Dann
kann
ich
nicht
enttäuscht
werden
Mut
oon
vaan
kotona
(All
alone)
Aber
ich
bin
nur
zu
Hause
(Ganz
allein)
Enkä
saa
mitään
tehtyy
Und
kriege
nichts
auf
die
Reihe
Jos
en
vaa
odota
Wenn
ich
einfach
nicht
warte
Älä
odota
mua
et
mä
tulisin
Warte
nicht
auf
mich,
dass
ich
komme
Ei
must
tiedä
ku
viimeksi
jumitin
Man
weiß
von
mir
nur,
dass
ich
das
letzte
Mal
gechillt
habe
(Jos
en
vaa
odota)
(Wenn
ich
einfach
nicht
warte)
Kaiken
taas
unohdan
kumminkin
Ich
vergesse
sowieso
wieder
alles
Et
oo
ainoo
oon
tehny
tän
muillekin
Du
bist
nicht
die
Einzige,
ich
hab
das
auch
anderen
angetan
Jos
sä
mut
haluat
taas
Wenn
du
mich
wieder
willst
Koitetaan
viel
kerran
uudestaan
Versuchen
wir
es
noch
einmal
von
vorne
Voitas
me
viel
kerran
uudestaan?
Könnten
wir
es
noch
einmal
von
vorne
versuchen?
Hei
voitas
me
viel
kerran
uudestaan?
Hey,
könnten
wir
es
noch
einmal
von
vorne
versuchen?
Mut
jos
sä
mut
haluat
taas
Aber
wenn
du
mich
wieder
willst
Voitas
me
viel
kerran
uudestaan?
Könnten
wir
es
noch
einmal
von
vorne
versuchen?
Hei
Voitas
me
viel
kerran
uudestaan?
Hey,
könnten
wir
es
noch
einmal
von
vorne
versuchen?
Voitas
me
viel
kerran
uudestaan?
Könnten
wir
es
noch
einmal
von
vorne
versuchen?
Mut
jos
sä
mut
haluat
taas
Aber
wenn
du
mich
wieder
willst
Koitetaan
viel
kerran
uudestaan
Versuchen
wir
es
noch
einmal
von
vorne
Voitas
me
viel
kerran
uudestaan?
Könnten
wir
es
noch
einmal
von
vorne
versuchen?
Hei
voitas
me
viel
kerran
uudestaan?
Hey,
könnten
wir
es
noch
einmal
von
vorne
versuchen?
Mut
jos
sä
mut
haluat
taas
Aber
wenn
du
mich
wieder
willst
Voitas
me
viel
kerran
uudestaan?
Könnten
wir
es
noch
einmal
von
vorne
versuchen?
Hei
Voitas
me
viel
kerran
uudestaan?
Hey,
könnten
wir
es
noch
einmal
von
vorne
versuchen?
Voitas
me
viel
kerran
uudestaan?
Könnten
wir
es
noch
einmal
von
vorne
versuchen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miika Markus Pesso, Mikko Pennanen, Tuomas Pietikaeinen
Album
33
date of release
03-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.