Lyrics and translation Pesso - Haikee
No
täs
on
ollu
kaikenlaist
Что
ж,
были
разные
варианты.
Jos
voisin
ni
mä
toivoisin
et
tarinoita
vaihettais
Если
бы
я
мог,
я
хотел
бы,
чтобы
истории
изменились.
Vaikka
tätä
kuinka
paljon
laimentais
Неважно,
насколько
сильно
ты
это
разбавляешь.
Ei
sitä
muuta
miten
sekasi
ne
aineet
sai
Это
не
меняет
того,
как
он
смешивал
наркотики.
Viikko
sitte
treffeille
mun
naisenain
Неделю
назад
на
свидании
с
моей
женщиной.
Sano
et
ois
paremi
jos
välit
poikki
laitettais
Скажи,
что
было
бы
лучше,
если
бы
мы
расстались.
Pari
päivää
aikasemmi
olin
varma
että
kaikki
menee
hyvi
Пару
дней
назад
я
была
уверена,
что
все
будет
хорошо.
Sekoilu
vaa
joku
vaihe
kai
Думаю,
это
просто
этап.
Se
vaihe
on
vaa
kestäny
nii
pitkää
oon
koittanu
itelleni
selittää
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
пытался
объяснить
это
самому
себе.
Et
miks
mikää
ei
tuntunukkaa
miltää
ku
et
sä
kai
kiinnostunu
mistää
* Почему
ты
не
чувствуешь
себя
ничтожеством
** потому
что
тебе,
вероятно,
это
неинтересно
*
Sä
halusit
vaan
vaatteita
mä
taas
niiden
alle
ja
se
tekiki
Ты
просто
хотела,
чтобы
под
ними
снова
была
одежда,
и
он
захотел.
Täst
vaikeeta
mul
ei
ollu
rahaa
vaa
näit
ajatuksii
haikeita
У
меня
не
было
денег,
чтобы
думать
об
этом.
Sä
halusit
vaan
vaatteita
mä
taas
niiden
alle
ja
se
tekiki
Ты
просто
хотела,
чтобы
под
ними
снова
была
одежда,
и
он
захотел.
Täst
vaikeeta
mul
ei
ollu
rahaa
vaa
näit
ajatuksii
haikeita
У
меня
не
было
денег,
чтобы
думать
об
этом.
Täs
on
ollu
kaikenlaist
Были
все
виды.
Jos
voisin
ni
mä
toivoisin
et
tarinoita
vaihettais
Если
бы
я
мог,
я
хотел
бы,
чтобы
истории
изменились.
Vaikka
tätä
kuinka
paljon
laimentais
Неважно,
насколько
сильно
ты
это
разбавляешь.
Ei
sitä
muuta
miten
sekasi
se
nainen
sai
Это
не
меняет
того,
как
она
облажалась.
Ku
enää
mä
en
tiedä
missä
mennään
Я
больше
не
знаю,
что
происходит.
Ainoo
mitä
tiedän
mä
oon
sielä
missä
pelkään
Все,
что
я
знаю,
- это
то,
чего
я
боюсь.
Ja
ainoo
mitä
pelkään
on
pimees
yksin
kävellä
И
единственное,
чего
я
боюсь,
это
идти
в
одиночестве
в
темноте.
Ja
ainoo
mitä
toivon
et
sä
olisit
lähellä
И
единственное,
чего
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Ja
vaikka
mul
on
tapana
ongelmii
vähätellä
И
хотя
у
меня
есть
привычка
принижать
свои
проблемы.
Nii
pakko
myöntää
et
on
vaikee
pitää
päätä
selvän
Должен
признать,
трудно
держать
голову
прямо.
Vaik
joutusin
kärsimää
jokasesta
vääryydestä
Несмотря
на
то,
что
я
страдал
от
любой
несправедливости.
Mä
rukoilen
et
sä
mua
vielä
vähän
aikaa
kestät
Я
умоляю
тебя,
потерпи
еще
немного.
Sä
halusit
vaan
vaatteita
mä
taas
niiden
alle
ja
se
tekiki
Ты
просто
хотела,
чтобы
под
ними
снова
была
одежда,
и
он
захотел.
Täst
vaikeeta
mul
ei
ollu
rahaa
vaa
näit
ajatuksii
haikeita
У
меня
не
было
денег,
чтобы
думать
об
этом.
Sä
halusit
vaan
valheita
mä
taas
niiden
alle
ja
se
tekiki
Ты
просто
хотела
снова
оказаться
под
ними,
и
он
это
сделал.
Täst
vaikeeta
mul
ei
ollu
muuta
ku
näit
ajatuksii
haikeita
Это
было
все,
о
чем
мне
оставалось
думать.
Se
tekiki
täst
vaikeeta
mul
ei
ollu
muuta
ku
näit
ajatuksii
haikeita
Из-за
этого
у
меня
не
было
ничего,
кроме
ностальгии.
Se
vaihe
on
vaa
kestänyt
niin
pitkää
Это
было
так
давно.
Oon
koittanu
itelleni
selittää
et
miks
mikää
ei
tuntunukkaa
miltää
Я
пытался
объяснить
себе
почему
ничто
не
ощущается
как
ничто
Ku
et
säkää
ikin
innostunu
mistää
Но
ты
никогда
не
будешь
взволнован
.
Sä
halusit
vaan
vaatteita
mä
taas
niiden
alle
ja
se
tekiki
Ты
просто
хотела,
чтобы
под
ними
снова
была
одежда,
и
он
захотел.
Täst
vaikeeta
mul
ei
ollu
rahaa
vaa
näit
ajatuksii
haikeita
У
меня
не
было
денег,
чтобы
думать
об
этом.
Sä
halusit
vaan
vaatteita
mä
taas
niiden
alle
ja
se
tekiki
Ты
просто
хотела,
чтобы
под
ними
снова
была
одежда,
и
он
захотел.
Täst
vaikeeta
mul
ei
ollu
rahaa
vaa
näit
ajatuksii
haikeita
У
меня
не
было
денег,
чтобы
думать
об
этом.
Sä
halusit
vaan
valheita
mä
taan
niiden
alle
ja
se
tekiki
Все,
что
вам
когда-либо
хотел,
было
лжи,
лжи,
лжи,
лжи,
лжи,
лжи,
лжи,
лжи,
лжи,
лжи,
лжи
Täst
vaikeeta
mul
ei
ollu
muuta
ku
näit
ajatuksii
haikeita
Это
было
все,
о
чем
мне
оставалось
думать.
Se
tekiki
täst
vaikeeta
mul
ei
ollu
muuta
ku
näit
ajatuksii
haikeita
Из-за
этого
у
меня
не
было
ничего,
кроме
ностальгии.
Se
tekiki
tät
vaikeeta
mul
ei
ollu
muuta
ku
näit
ajatuksii
haikeita
Из-за
этого
у
меня
не
было
ничего,
кроме
ностальгии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miika Pesso
Album
Haikee
date of release
23-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.