Lyrics and translation Pet Shop Boys - Being Boring (2001 - Remaster)
I
came
across
a
cache
of
old
photos
Я
наткнулся
на
тайник
со
старыми
фотографиями
And
invitations
to
teenage
parties
И
приглашения
на
подростковые
вечеринки
'Dress
in
white'
one
said
with
quotations
"Одевайся
в
белое",
- сказал
один
из
них
с
цитатами
From
someone's
wife,
a
famous
writer
От
чьей-то
жены,
известной
писательницы
In
the
nineteen-twenties
В
двадцатых
годах
девятнадцатого
века
When
you're
young
you
find
inspiration
Когда
ты
молод,
ты
находишь
вдохновение
In
anyone
who's
ever
gone
В
каждом,
кто
когда-либо
уходил
And
opened
up
a
closing
door
И
открыл
закрывающуюся
дверь
She
said
we
were
never
feeling
bored
Она
сказала,
что
нам
никогда
не
было
скучно
'Cause
we
were
never
being
boring
Потому
что
мы
никогда
не
были
скучными
We
had
too
much
time
to
find
for
ourselves
У
нас
было
слишком
много
времени,
чтобы
найти
его
для
себя
And
we
were
never
being
boring
И
мы
никогда
не
были
скучными
We
dressed
up
and
fought
then
thought
make
amends
Мы
нарядились
и
подрались,
а
потом
решили
загладить
свою
вину
And
we
were
never
holding
back
or
worried
that
И
мы
никогда
не
сдерживались
и
не
беспокоились
о
том,
что
Time
would
come
to
an
end
Время
подошло
бы
к
концу
When
I
went
I
left
from
the
station
Когда
я
уходил,
я
уходил
со
станции
With
a
haversack
and
some
trepidation
С
рюкзаком
и
некоторым
трепетом
Someone
said
if
you're
not
careful
Кто-то
сказал,
что
если
ты
не
будешь
осторожен
You'll
have
nothing
left
and
nothing
to
care
for
У
тебя
ничего
не
останется
и
не
о
чем
будет
заботиться
In
the
nineteen-seventies
В
семидесятых
годах
девятнадцатого
века
But
I
sat
back
and
looking
forward
Но
я
откинулся
на
спинку
стула
и
смотрел
вперед
My
shoes
were
high
and
I
had
scored
Мои
ботинки
были
высокими,
и
я
набрал
I'd
bolted
through
a
closing
door
Я
вылетел
через
закрывающуюся
дверь
And
I
would
never
find
myself
feeling
bored
И
я
бы
никогда
не
почувствовал,
что
мне
скучно
'Cause
we
were
never
being
boring
Потому
что
мы
никогда
не
были
скучными
We
had
too
much
time
to
find
for
ourselves
У
нас
было
слишком
много
времени,
чтобы
найти
его
для
себя
And
we
were
never
being
boring
И
мы
никогда
не
были
скучными
We
dressed
up
and
fought
then
thought
make
amends
Мы
нарядились
и
подрались,
а
потом
решили
загладить
свою
вину
And
we
were
never
holding
back
or
worried
that
И
мы
никогда
не
сдерживались
и
не
беспокоились
о
том,
что
Time
would
come
to
an
end
Время
подошло
бы
к
концу
We
were
always
hoping
that,
looking
back
Оглядываясь
назад,
мы
всегда
надеялись
на
это
You
could
always
rely
on
a
friend
На
друга
всегда
можно
положиться
Now
I
sit
with
different
faces
Теперь
я
сижу
с
другими
лицами
In
rented
rooms
and
foreign
places
В
съемных
комнатах
и
за
границей
All
the
people
I
was
kissing
Все
люди,
с
которыми
я
целовалась
Some
are
here
and
some
are
missing
Некоторые
из
них
здесь,
а
некоторые
пропали
без
вести
In
the
nineteen-nineties
В
девяностых
годах
девятнадцатого
века
I
never
dreamt
that
I
would
get
to
be
Я
никогда
не
мечтал,
что
стану
таким
The
creature
that
I
always
meant
to
be
Существо,
которым
я
всегда
хотел
быть
But
I
thought
in
spite
of
dreams
Но
я
думал,
несмотря
на
сны
You'd
be
sitting
somewhere
here
with
me
Ты
бы
сидел
где-нибудь
здесь,
со
мной
'Cause
we
were
never
being
boring
Потому
что
мы
никогда
не
были
скучными
We
had
too
much
time
to
find
for
ourselves
У
нас
было
слишком
много
времени,
чтобы
найти
его
для
себя
And
we
were
never
being
boring
И
мы
никогда
не
были
скучными
We
dressed
up
and
fought
then
thought
make
amends
Мы
нарядились
и
подрались,
а
потом
решили
загладить
свою
вину
And
we
were
never
holding
back
or
worried
that
И
мы
никогда
не
сдерживались
и
не
беспокоились
о
том,
что
Time
would
come
to
an
end
Время
подошло
бы
к
концу
We
were
always
hoping
that,
looking
back
Оглядываясь
назад,
мы
всегда
надеялись
на
это
You
could
always
rely
on
a
friend
На
друга
всегда
можно
положиться
And
we
were
never
being
boring
И
мы
никогда
не
были
скучными
We
were
never
being
bored
Нам
никогда
не
было
скучно
'Cause
we
were
never
being
boring
Потому
что
мы
никогда
не
были
скучными
We
were
never
being
bored
Нам
никогда
не
было
скучно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRIS LOWE, NEIL TENNANT
Attention! Feel free to leave feedback.