Lyrics and translation Pet Shop Boys - Betrayed (2012 Remastered Version)
Betrayed (2012 Remastered Version)
Предательство (Версия 2012, ремастеринг)
Did
you
ever
feel
betrayed
by
someone
in
your
life?
Ты
когда-нибудь
чувствовал
предательство
кем-то
в
своей
жизни?
Did
you
ever
give
your
trust
and
have
it
sold?
Ты
когда-нибудь
доверялся
и
был
продан?
For
the
sake
of
cheap
expedience
I
now
experience
Ради
дешевого
удобства
я
теперь
испытываю
feeling
betrayed
by
you
чувство
предательства
от
тебя
I
woke
at
five
this
morning
with
you
on
my
mind
Я
проснулся
сегодня
утром
в
пять
часов
с
тобой
в
голове
replaying
conversations
in
my
head
перебирая
разговоры
в
своей
голове
You
said
if
you'd
to
choose
between
some
money
and
a
friend
Ты
говорила,
что
если
придется
выбирать
между
деньгами
и
другом,
you'd
always
choose
the
friend
ты
всегда
выберешь
друга
So
how
come
you
could
change
your
mind
so
easily?
Так
как
ты
смогла
так
легко
поменять
свое
мнение?
How
was
it
so
speedily
arranged?
Как
это
было
так
быстро
организовано?
You
struck
an
easy
bargain
when
persuaded
it
was
not
Ты
легко
заключила
сделку,
когда
убедила,
что
это
не
так,
and
now
it's
all
you've
got
и
теперь
это
все,
что
у
тебя
есть
And
still
you
need
to
justify
yourself
И
ты
все
еще
пытаешься
оправдать
себя
to
others
but
not
me
перед
другими,
но
не
мной
with
that
more-in-sorrow-than-anger
routine
с
этим
представлением
о
более-в-горе-чем-в-гневе
Sometimes
I
think
I'm
going
mad
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума,
when
I
hear
you've
said
'It's
sad
когда
я
слышу,
что
ты
сказала:
"Это
грустно,
He
feels
hard
done
by
me'
он
чувствует
себя
обиженным
мной"
Did
you
ever
give
a
thought
for
someone
else's
pride?
Ты
когда-нибудь
думала
о
чьей-то
гордости?
Your
actions
prove
that
actually
you
did
Твои
действия
доказывают,
что
на
самом
деле
ты
думала
and
threw
it
out
the
door
as
opportunity
came
through
и
выбросила
ее
за
дверь,
когда
пришла
возможность
I'd
been
betrayed
by
you
Я
был
предан
тобой
And
still
you
need
to
justify
yourself
И
ты
все
еще
пытаешься
оправдать
себя
to
others
but
not
me
перед
другими,
но
не
мной
with
that
more-in-sorrow-than-anger
routine
с
этим
представлением
о
более-в-горе-чем-в-гневе
Sometimes
I
think
I'm
going
mad
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума,
when
I
hear
you've
said
'it's
sad
когда
я
слышу,
что
ты
сказала:
"Это
грустно,
he
feels
hard
done
by
me'
он
чувствует
себя
обиженным
мной"
Did
you
ever
feel
betrayed
by
someone
in
your
life?
Ты
когда-нибудь
чувствовала
предательство
кем-то
в
своей
жизни?
Did
you
ever
give
your
trust
and
have
it
sold?
Ты
когда-нибудь
доверялась
и
была
продана?
For
the
sake
of
cheap
expedience
I
now
experience
Ради
дешевого
удобства
я
теперь
испытываю
being
betrayed
by
you
чувство
предательства
от
тебя
That's
all
you
had
to
do
Это
все,
что
тебе
нужно
было
сделать
to
make
me
feel
betrayed
by
you
чтобы
заставить
меня
чувствовать
предательство
от
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NEIL TENNANT, CHRISTOPHER LOWE
Attention! Feel free to leave feedback.