Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jealousy (extended version)
Eifersucht (Extended Version)
At
dead
of
night
when
strangers
roam
In
toter
Nacht,
wenn
Fremde
streunen
The
streets
in
search
of
anyone
who'll
take
them
home
Durch
Straßen,
suchend
jemand
für
die
Heimkehr
I
lie
alone,
the
clock
strikes
three
Ich
lieg
allein,
die
Uhr
schlägt
drei
And
anyone
who
wanted
to
could
contact
me
Jeder,
der
wollte,
könnt
mich
jetzt
erreichen
At
dead
of
night
'til
break
of
day
In
tiefer
Nacht
bis
Morgengrau
Endless
thoughts
and
questions
keep
me
awake
Halten
mich
Fragen,
endlos
Grübeln
wach
It's
much
too
late
Es
ist
zu
spät
Where've
you
been?
Wo
warst
du
nur?
Who've
you
seen?
Wen
sahst
du
an?
You
didn't
phone
when
you
said
you
would
Du
riefst
nicht
an,
obwohl
du's
zugesagt
Do
you
lie?
Lügst
du
mich
an?
Do
you
try
Bemühst
du
dich
To
keep
in
touch?
You
know
you
could
Dich
zu
melden?
Du
könntest
es
tun
I've
tried
to
see
your
point
of
view
Ich
sah
dein
Denken
zu
verstehn
But
could
not
hear
or
see
Doch
sah
und
hörte
nichts
For
jealousy
Vor
Eifersucht
I
never
knew
time
pass
so
slow
Nie
fror
die
Zeit
so
schwer
dahin
I
wish
I'd
never
met
you
or
that
I
could
bear
to
let
you
go
Ach,
hätt
ich
dich
nie
getroffen
oder
könnt
dich
loslassen
At
dead
of
night
'til
break
of
day
In
tiefer
Nacht
bis
Morgengrau
Endless
thoughts
and
questions
keep
me
awake
Halten
mich
Fragen,
endlos
Grübeln
wach
It's
much
too
late
Es
ist
zu
spät
Where've
you
been?
Wo
warst
du
nur?
Who've
you
seen?
Wen
sahst
du
an?
You
didn't
phone
when
you
said
you
would
Du
riefst
nicht
an,
obwohl
du's
zugesagt
Do
you
lie?
Lügst
du
mich
an?
Do
you
try
Bemühst
du
dich
To
keep
in
touch?
You
know
you
could
Dich
zu
melden?
Du
könntest
es
tun
I've
tried
to
see
your
point
of
view
Ich
sah
dein
Denken
zu
verstehn
But
could
not
hear
or
see
Doch
sah
und
hörte
nichts
For
jealousy
Vor
Eifersucht
I
never
knew
'til
I
met
you
Nie
wusst
ich's
eh
ich
dich
getroffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lowe Christopher Sean, Tennant Neil Francis
Attention! Feel free to leave feedback.