Lyrics and translation Pet Shop Boys - Left to My Own Devices (Frankie Knuckles Royal Piano Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left to My Own Devices (Frankie Knuckles Royal Piano Version)
Предоставленный самому себе (Frankie Knuckles Royal Piano Version)
I
get
out
of
bed
at
half
past
ten
Я
встаю
с
постели
в
половине
одиннадцатого,
Phone
up
a
friend
who's
a
party
animal
Звоню
другу,
который
тусовщик,
Turn
on
the
news
and
drink
some
tea
Включаю
новости
и
пью
чай.
Maybe
if
you're
with
me
we'll
do
some
shopping
Может
быть,
если
ты
будешь
со
мной,
мы
пройдемся
по
магазинам.
One
day
I'll
read
or
learn
to
drive
a
car
Однажды
я
почитаю
или
научусь
водить
машину.
If
you
pass
the
test,
you
can
beat
the
rest
Если
ты
сдашь
экзамен,
ты
сможешь
превзойти
остальных.
But
I
don't
like
to
compete
or
talk
street,
street,
street
Но
я
не
люблю
соревноваться
или
говорить
о
том,
что
на
улице,
улице,
улице…
I
can
pick
up
the
best
from
the
party
animal
Я
могу
взять
самое
лучшее
у
того
тусовщика.
I
could
leave
you
Я
мог
бы
тебя
бросить,
Say
good-bye
Сказать
«прощай».
Or
I
could
love
you
Или
я
мог
бы
полюбить
тебя,
If
I
try
Если
бы
попытался.
And
left
to
my
own
devices
И
предоставленный
самому
себе,
I
probably
would
Я
бы,
наверное,
так
и
сделал.
Left
to
my
own
devices
Предоставленный
самому
себе,
I
probably
would
Я
бы,
наверное,
так
и
сделал.
Pick
up
a
brochure
about
the
sun
Взять
брошюру
о
солнце,
Learn
to
ignore
what
the
photographer
saw
Научиться
игнорировать
то,
что
увидел
фотограф.
I
was
always
told
that
you
should
join
a
club
Мне
всегда
говорили,
что
нужно
вступать
в
клубы,
Stick
with
the
gang
if
you
want
to
belong
Держаться
за
компанию,
если
хочешь,
чтобы
тебе
были
рады.
I
was
a
lonely
boy,
no
strength,
no
joy
Я
был
одиноким
мальчиком,
без
сил,
без
радости,
In
a
world
of
my
own
at
the
back
of
the
garden
В
своем
собственном
мире,
в
глубине
сада.
I
didn't
want
to
compete
or
play
out
on
the
street
Я
не
хотел
соревноваться
или
играть
на
улице,
For
in
a
secret
life
I
was
a
Roundhead
general
Ведь
в
тайной
жизни
я
был
генералом
армии
парламента.
I
could
leave
you
Я
мог
бы
тебя
бросить,
Say
good-bye
Сказать
«прощай».
Or
I
could
love
you
Или
я
мог
бы
полюбить
тебя,
If
I
try
Если
бы
попытался.
And
left
to
my
own
devices
И
предоставленный
самому
себе,
I
probably
would
Я
бы,
наверное,
так
и
сделал.
Left
to
my
own
devices
Предоставленный
самому
себе,
I
probably
would
Я
бы,
наверное,
так
и
сделал.
Oh,
I
would
О,
да,
сделал
бы.
I
was
faced
with
a
choice
at
a
difficult
age
Я
оказался
перед
выбором
в
непростом
возрасте:
Would
I
write
a
book?
Or
should
I
take
to
the
stage?
Писать
ли
мне
книгу?
Или
мне
выйти
на
сцену?
But
in
the
back
of
my
head
I
heard
distant
feet
Но
где-то
в
глубине
души
я
слышал
далекие
шаги,
Che
Guevara
and
Debussy
to
a
disco
beat
Че
Гевару
и
Дебюсси
в
ритме
диско.
It's
not
a
crime
when
you
look
the
way
you
do
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
выглядеть
так,
как
ты
выглядишь,
The
way
I
like
to
picture
you
Так,
как
мне
нравится
тебя
представлять.
When
I
get
home,
it's
late
at
night
Когда
я
прихожу
домой,
уже
поздняя
ночь.
I
pour
a
drink
and
watch
the
fight
Я
наливаю
себе
выпить
и
смотрю
бой.
Turn
off
the
TV,
look
at
a
book
Выключаю
телевизор,
смотрю
на
книгу,
Pick
up
the
phone,
fix
some
food
Беру
телефон,
готовлю
поесть.
Maybe
I'll
sit
up
all
night
and
day
Может
быть,
я
буду
сидеть
так
всю
ночь
и
весь
день,
Waiting
for
the
minute
I
hear
you
say
Ждать
минуты,
когда
услышу,
как
ты
скажешь…
I
could
leave
you
Я
мог
бы
тебя
бросить,
Say
good-bye
Сказать
«прощай».
Or
I
could
love
you
Или
я
мог
бы
полюбить
тебя,
If
I
try
Если
бы
попытался.
And
left
to
my
own
devices
И
предоставленный
самому
себе,
I
probably
would
Я
бы,
наверное,
так
и
сделал.
Come
on,
baby
Ну
же,
детка,
Say
good-bye
Скажи
«прощай».
I
could
love
you
Я
мог
бы
полюбить
тебя,
If
I
try
Если
бы
попытался.
And
left
to
my
own
devices
И
предоставленный
самому
себе,
I
probably
would
Я
бы,
наверное,
так
и
сделал.
Left
to
my
own
devices
Предоставленный
самому
себе,
I
probably
would
Я
бы,
наверное,
так
и
сделал.
Out
of
bed
at
half
past
ten
Встав
с
постели
в
половине
одиннадцатого,
The
party
animal
phones
a
friend
Тусовщик
звонит
другу,
Picks
up
news
about
the
sun
Узнает
новости
о
солнце,
And
the
working
day
has
just
begun
И
рабочий
день
только
начинается.
Sticks
with
the
gang
at
the
back
of
the
street
Он
держится
за
компанию
в
конце
улицы,
Pass
the
test
and
he
don't
compete
Сдает
экзамен
и
не
соревнуется.
Drive
the
car,
if
you're
with
me
Ведет
машину,
если
ты
со
мной.
Che
Guevara's
drinking
tea
Че
Гевара
пьет
чай.
He
reads
about
a
new
device
Он
читает
о
новом
устройстве
And
takes
to
the
stage
in
a
secret
life
И
выходит
на
сцену
в
тайной
жизни.
(I
would
if
I
could)
(Я
бы
так
сделал,
если
бы
мог.)
Left
to
my
own
devices
Предоставленный
самому
себе,
I
probably
would
Я
бы,
наверное,
так
и
сделал.
If
I
was
left
to
my
own
devices
Если
бы
я
был
предоставлен
самому
себе,
I
possibly
would
Я
бы,
возможно,
так
и
сделал.
(I
would
if
I
could)
(Я
бы
так
сделал,
если
бы
мог.)
If
I
was
left
to
my
own
devices
Если
бы
я
был
предоставлен
самому
себе,
I
probably
would
Я
бы,
наверное,
так
и
сделал.
If
I
was
left
to
my
own
devices
Если
бы
я
был
предоставлен
самому
себе,
I
probably
would
Я
бы,
наверное,
так
и
сделал.
I
could
leave
you
Я
мог
бы
тебя
бросить,
Say
good-bye
Сказать
«прощай».
Or
I
could
love
you
Или
я
мог
бы
полюбить
тебя,
If
I
try
Если
бы
попытался.
And
left
to
my
own
devices
И
предоставленный
самому
себе,
I
probably
would
Я
бы,
наверное,
так
и
сделал.
Left
to
my
own
devices
Предоставленный
самому
себе,
I
probably
would
Я
бы,
наверное,
так
и
сделал.
Come
on,
baby
Ну
же,
детка,
Left
to
my
own
devices
Предоставленный
самому
себе,
I
probably
would
Я
бы,
наверное,
так
и
сделал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Tennant, Chris Lowe
Attention! Feel free to leave feedback.