Pet Shop Boys - Only the Wind (2001 Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pet Shop Boys - Only the Wind (2001 Remaster)




It's only the wind
Это всего лишь ветер
Blowing litter all around
Разбрасывая мусор во все стороны
Just a little wind
Просто легкий ветерок
And the trees are falling down
И деревья падают
There's nobody crying
Там никто не плачет
That was yesterday
Это было вчера
Inside we're all smiling
Внутри мы все улыбаемся
Everything's okay
Все в порядке
It's only the wind
Это всего лишь ветер
Blowing cans along the street
Выдувание консервных банок вдоль улицы
Someone's dustbin lid
Чья-то крышка мусорного бака
Playing havoc with the peace
Разрушая мир
There's nobody hiding
Здесь никто не прячется
Behind a locked door
За запертой дверью
And no one's been lying
И никто не лгал
'Cause we don't lie any more
Потому что мы больше не лжем
It's only the wind
Это всего лишь ветер
How it takes you by surprise
Как это застает тебя врасплох
Suddenly begins
Внезапно начинается
Then before you know it dies
А потом, прежде чем ты успеешь оглянуться, оно умрет
My hands are not shaking
Мои руки не дрожат
I don't touch a drop
Я не притрагиваюсь ни к капле
You must be mistaken
Вы, должно быть, ошибаетесь
I know when to stop
Я знаю, когда остановиться
When life is calmer
Когда жизнь становится спокойнее
I have no doubt
Я не сомневаюсь
No angry drama
Никакой злой драмы
A storm blows itself out
Шторм разражается сам по себе
It's only the wind
Это всего лишь ветер
They say it's getting worse
Они говорят, что становится все хуже
The trouble that it brings
Неприятности, которые это приносит
Haunts us like a curse
Преследует нас, как проклятие
My nerves are all jangled
У меня все нервы на пределе
But I'm pulling through
Но я выкарабкиваюсь
I hope I can handle
Я надеюсь, что смогу справиться
What I have to do
Что я должен сделать
When life is calmer
Когда жизнь становится спокойнее
I have no doubt
Я не сомневаюсь
No angry drama
Никакой злой драмы
A storm blows itself out
Шторм разражается сам по себе
A storm blows itself out
Шторм разражается сам по себе
I'm sorry...
Мне жаль...





Writer(s): Chris Lowe, Neil Tennant


Attention! Feel free to leave feedback.