Lyrics and translation Pet Shop Boys - West End Girls (Shep Pettibone Mastermix)
Sometimes
you're
better
off
dead
Иногда
лучше
умереть.
There's
a
gun
in
your
hand
and
it's
pointing
at
your
head
В
твоей
руке
пистолет,
и
он
направлен
тебе
в
голову.
You
think
you're
mad,
too
unstable
Ты
считаешь
себя
сумасшедшим,
слишком
неуравновешенным.
Kicking
in
chairs
and
knocking
down
tables
Пинаю
стулья
и
опрокидываю
столы.
In
a
restaurant
in
a
West
End
town
В
ресторане
в
Вест-Энде.
Call
the
police,
there's
a
madman
around
Звоните
в
полицию,
здесь
сумасшедший.
Running
down
underground
Бегу
вниз
под
землю
To
a
dive
bar
in
a
West
End
town
В
забегаловку
в
Вест-Энде.
In
a
West
End
town,
a
dead-end
world
В
Вест-Энде,
в
тупиковом
мире.
The
East
End
boys
and
West
End
girls
Парни
из
Ист-Энда
и
девушки
из
Вест-Энда.
In
a
West
End
town,
a
dead-end
world
В
Вест-Энде,
в
тупиковом
мире.
The
East
End
boys
and
West
End
girls
Парни
из
Ист-Энда
и
девушки
из
Вест-Энда.
West
End
girls
Девушки
из
Вест-Энда
Too
many
shadows,
whispering
voices
Слишком
много
теней,
шепчущих
голосов.
Faces
on
posters,
too
many
choices
Лица
на
плакатах,
слишком
много
вариантов.
If,
when,
why,
what?
Если,
когда,
почему,
что?
How
much
have
you
got?
Сколько
у
тебя
есть?
Have
you
got
it,
do
you
get
it?
Ты
понял,
понял?
If
so,
how
often?
Если
да,
то
как
часто?
And
which
do
you
choose?
И
что
ты
выберешь?
A
hard
or
soft
option?
Жесткий
или
мягкий
вариант?
In
a
West
End
town,
a
dead-end
world
В
Вест-Энде,
в
тупиковом
мире.
The
East
End
boys
and
West
End
girls
Парни
из
Ист-Энда
и
девушки
из
Вест-Энда.
In
a
West
End
town,
a
dead-end
world
В
Вест-Энде,
в
тупиковом
мире.
The
East
End
boys
and
West
End
girls
Парни
из
Ист-Энда
и
девушки
из
Вест-Энда.
West
End
girls,
West
End
girls
Девушки
из
Уэст-Энда,
девушки
из
Уэст-Энда
In
a
West
End
town,
a
dead-end
world
В
Вест-Энде,
в
тупиковом
мире.
The
East
End
boys
and
West
End
girls
Парни
из
Ист-Энда
и
девушки
из
Вест-Энда.
Ooh,
West
End
town,
a
dead-end
world
О,
Уэст-Энд-Таун,
тупиковый
мир.
East
End
boys,
West
End
girls
Парни
из
Ист-Энда,
девушки
из
Уэст-Энда
West
End
girls,
West
End
girls
Девушки
из
Уэст-Энда,
девушки
из
Уэст-Энда
You
can
find
a
place,
that
no
one
knows
Ты
можешь
найти
место,
о
котором
никто
не
знает.
Where
money
talks
and
streets
are
gold
Где
деньги
говорят,
а
улицы-золото.
Someone
stands
on
every
door
Кто-то
стоит
у
каждой
двери.
And
if
they
speak,
they
break
the
law
И
если
они
говорят,
они
нарушают
закон.
Ask
a
question,
blank
faces
Задай
вопрос,
пустые
лица.
Read
the
news
and
turn
the
pages
Читай
новости
и
переворачивай
страницы.
Watch
them
play
a
different
game
Смотри,
Как
они
играют
в
другую
игру.
And
no
one
knows
your
name
И
никто
не
знает
твоего
имени.
No
one
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени.
West
End
girls,
West
End
girls
Девушки
из
Уэст-Энда,
девушки
из
Уэст-Энда
You
got
a
heart
of
glass
or
a
heart
of
stone?
У
тебя
стеклянное
сердце
или
каменное?
Just
you
wait
'till
I
get
you
home
Просто
подожди,
пока
я
не
отвезу
тебя
домой.
We've
got
no
future,
we've
got
no
past
У
нас
нет
будущего,
у
нас
нет
прошлого.
Here
today,
built
to
last
Здесь
сегодня,
построенный
на
века.
In
every
city,
in
every
nation
В
каждом
городе,
в
каждой
стране.
From
Lake
Geneva
to
the
Finland
station
От
Женевского
озера
до
Финляндского
вокзала.
In
a
West
End
town,
a
dead-end
world
В
Вест-Энде,
в
тупиковом
мире.
The
East
End
boys
and
West
End
girls
Парни
из
Ист-Энда
и
девушки
из
Вест-Энда.
Ooh,
West
End
town,
a
dead-end
world
О,
Уэст-Энд-Таун,
тупиковый
мир.
East
End
Boys,
West
End
girls
Парни
из
Ист-Энда,
девушки
из
Уэст-Энда
West
End
girls
Девушки
из
Вест-Энда
And
no
one
knows
your
name
И
никто
не
знает
твоего
имени.
No
one
knows
your
name,
no
one
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени,
никто
не
знает
твоего
имени.
No
one
knows
your
name,
no
one
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени,
никто
не
знает
твоего
имени.
No
one
knows
your
name,
no
one
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени,
никто
не
знает
твоего
имени.
No
one
knows
your
name,
no
one
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени,
никто
не
знает
твоего
имени.
No
one
knows
your
name,
no
one
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени,
никто
не
знает
твоего
имени.
No
one
knows
your
name,
no
one
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени,
никто
не
знает
твоего
имени.
No
one
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Tennant, Christopher Lowe
Album
Disco
date of release
04-01-1988
Attention! Feel free to leave feedback.