Lyrics and translation Petar Dragojevic - Moja Heroina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemam
ja
što
dat
drugima
Мне
нечего
дать
другим,
Tvoje
je
sve
u
grudima
Всё
твоё
в
моей
груди.
Al'
nećeš
ti
ni
zaplakat
Но
ты
даже
не
заплачешь
Kad
će
moje
srce
stat
Когда
моё
сердце
остановится.
Ti
si
bila
moja
heroina
Ты
была
моей
героиней,
Anđeo
sa
lažnim
krilima
Ангелом
с
фальшивыми
крыльями.
I
svaki
pad
sam
brojao
pod
let
И
каждое
падение
я
считал
за
полёт,
Jer
si
bila
sav
moj
svijet
Ведь
ты
была
всем
моим
миром.
Ti
si
bila
moja
heroina
Ты
была
моей
героиней,
Anđeo
sa
lažnim
krilima
Ангелом
с
фальшивыми
крыльями.
I
svaki
pad
sam
brojao
pod
let
И
каждое
падение
я
считал
за
полёт,
Jer
si
bila
sav
moj
svijet
Ведь
ты
была
всем
моим
миром.
Moj
si
svijet,
a
srce
ti
je
led
Ты
- мой
мир,
но
твоё
сердце
- лёд.
Moj
si
svijet,
a
srce
ti
je
led
Ты
- мой
мир,
но
твоё
сердце
- лёд.
Nemam
ja
što
dat
drugima
Мне
нечего
дать
другим,
Tvoje
je
sve
u
grudima
Всё
твоё
в
моей
груди.
Al'
nećeš
ti
ni
zaplakat
Но
ты
даже
не
заплачешь
Kad
će
moje
srce
stat
Когда
моё
сердце
остановится.
Ti
si
bila
moja
heroina
Ты
была
моей
героиней,
Anđeo
sa
lažnim
krilima
Ангелом
с
фальшивыми
крыльями.
I
svaki
pad
sam
brojao
pod
let
И
каждое
падение
я
считал
за
полёт,
Jer
si
bila
sav
moj
svijet
Ведь
ты
была
всем
моим
миром.
Ti
si
bila
moja
heroina
Ты
была
моей
героиней,
Anđeo
sa
lažnim
krilima
Ангелом
с
фальшивыми
крыльями.
I
svaki
pad
sam
brojao
pod
let
И
каждое
падение
я
считал
за
полёт,
Jer
si
bila
sav
moj
svijet
Ведь
ты
была
всем
моим
миром.
Moj
si
svijet,
a
srce
ti
je
led
Ты
- мой
мир,
но
твоё
сердце
- лёд.
Moj
si
svijet,
a
srce
ti
je
led
Ты
- мой
мир,
но
твоё
сердце
- лёд.
Moj
si
svijet,
a
srce
ti
je
led
Ты
- мой
мир,
но
твоё
сердце
- лёд.
Moj
si
svijet,
a
srce
ti
je
led
Ты
- мой
мир,
но
твоё
сердце
- лёд.
Moj
si
svijet,
a
srce
ti
je
led
Ты
- мой
мир,
но
твоё
сердце
- лёд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonija Sola
Attention! Feel free to leave feedback.