Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otvori Dlan
Öffne die Handfläche
Ako
nisam
zaborav
na
tlu
Wenn
ich
nicht
nur
eine
vergessene
Spur
am
Boden
bin,
Možda
pamtiš
me
i
po
dobru
Erinnerst
du
dich
vielleicht
auch
an
meine
guten
Seiten.
Ako
nisam
spomenik
od
vitra
Wenn
ich
kein
Denkmal
aus
Wind
bin,
Mislima
me
blagosivljaj
Segne
mich
in
deinen
Gedanken.
Ako
riči
nisu
zatvorene
sjene
Wenn
Worte
nicht
nur
verschlossene
Schatten
sind
I
naše
čet'ri
ruke
ne
nose
Und
unsere
vier
Hände
nicht
nur
Tek
jedno
izgubljeno
vrijeme
Eine
verlorene
Zeit
tragen,
Otvori
dlan
Öffne
die
Handfläche
I
probudi
mi
dan
Und
erwecke
meinen
Tag.
Di
ćeš
me
naći
Wo
du
mich
finden
wirst,
Samo
ti,
ti
ćeš
znat'
Wirst
nur
du,
du
allein
wissen.
Otvori
dlan
Öffne
die
Handfläche,
A
ja
ću
stati
u
drugi
red
Und
ich
werde
mich
in
die
zweite
Reihe
stellen,
Za
kajanje,
za
nas
oboje
Für
die
Reue,
für
uns
beide.
Ako
riči
nisu
zatvorene
sjene
Wenn
Worte
nicht
nur
verschlossene
Schatten
sind
I
naše
čet'ri
ruke
ne
nose
Und
unsere
vier
Hände
nicht
nur
Tek
jedno
izgubljeno
vrijeme
Eine
verlorene
Zeit
tragen,
Otvori
dlan
Öffne
die
Handfläche
I
probudi
mi
dan
Und
erwecke
meinen
Tag.
Di
ćeš
me
naći
Wo
du
mich
finden
wirst,
Samo
ti,
ti
ćeš
znat'
Wirst
nur
du,
du
allein
wissen.
Otvori
dlan
Öffne
die
Handfläche,
A
ja
ću
stati
u
drugi
red
Und
ich
werde
mich
in
die
zweite
Reihe
stellen,
Za
kajanje,
za
nas
oboje
Für
die
Reue,
für
uns
beide.
Otvori
dlan
Öffne
die
Handfläche
I
probudi
mi
dan
Und
erwecke
meinen
Tag.
Di
ćeš
me
naći
Wo
du
mich
finden
wirst,
Samo
ti,
ti
ćeš
znat'
Wirst
nur
du,
du
allein
wissen.
Otvori
dlan
Öffne
die
Handfläche,
A
ja
ću
stati
u
drugi
red
Und
ich
werde
mich
in
die
zweite
Reihe
stellen,
Za
kajanje,
za
nas
oboje
Für
die
Reue,
für
uns
beide.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dragomir Herendic, Davor Juraga, Petar Dragojevic
Attention! Feel free to leave feedback.