Lyrics and translation Pete Astudillo feat. Bobby Pulido, Emilio Navaira, Jennifer y Los Jetz, Graciela Beltran & Barrio Boyz - Vivirás Selena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
aquella
rosa
cortada
antes
del
abril
Это
была
та
роза,
срезанная
до
апреля
Una
vida
larga
robada
antes
de
vivir
Долгая
жизнь
украдена,
прежде
чем
жить
Fue
como
paloma
que
no
alcanzó
a
volar,
ah-ah
Это
было
похоже
на
голубя,
который
не
мог
летать,
а-а-а
Era
aquella
luz
que
alumbró
el
camino
de
nuestra
música
Это
был
тот
свет,
который
освещал
путь
нашей
музыке
Es
ella
como
el
día
que
no
pudo
amanecer
Она
как
день,
который
не
мог
рассветать
Es
ella
como
niña
y
apenas
fue
mujer
Это
она
как
девушка,
и
она
едва
была
женщиной
Es
como
una
estrella
que
siempre
brillará,
oh-oh
Это
как
звезда,
которая
всегда
будет
сиять,
о-о
Era
aquella
luz
que
alumbró
el
camino
de
nuestra
música
Это
был
тот
свет,
который
освещал
путь
нашей
музыке
Vivirás,
vivirás,
vivirás
Ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить
Vivirás
siempre
Selena
Ты
будешь
жить
вечно
Селена
Vivirás,
vivirás,
vivirás
Ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить
Oh,
en
el
corazón
О,
в
сердце
Vivirás,
vivirás,
vivirás
Ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить
En
nuestras
vidas
В
наших
жизнях
Vivirás,
vivirás,
vivirás
Ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить
Siempre
Selena
Всегда
Селена
Es
ella
como
el
día
que
no
pudo
amanecer
Она
как
день,
который
не
мог
рассветать
Es
ella
como
niña
y
apenas
fue
mujer
Это
она
как
девушка,
и
она
едва
была
женщиной
Es
como
una
estrella
que
siempre
brillará
Это
как
звезда,
которая
всегда
будет
сиять
Era
aquella
luz
que
alumbró
el
camino
de
nuestra
música
Это
был
тот
свет,
который
освещал
путь
нашей
музыке
Era
fuerte
entre
la
gente
Он
был
сильным
среди
людей
Ella
con
su
canción
она
со
своей
песней
Era
fuerte
entre
la
gente
Он
был
сильным
среди
людей
Ella
con
su
pasión
она
со
своей
страстью
Era
una
esperanza
que
nunca
realizó
Это
была
надежда,
которая
так
и
не
оправдалась
Era
nuestra
reina
(era
nuestra
reina)
Она
была
нашей
королевой
(она
была
нашей
королевой)
Era
nuestra
hija
(era
nuestra
hija)
Это
была
наша
дочь
(это
была
наша
дочь)
Era
nuestro
amor
(nuestro
amor)
Это
была
наша
любовь
(наша
любовь)
Vivirás,
vivirás,
vivirás
(oh-oh)
Ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить
(о-о)
Siempre
Selena
Всегда
Селена
Vivirás,
vivirás,
vivirás
Ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить
En
el
corazón
(corazón)
В
сердце
(сердце)
Vivirás,
vivirás,
vivirás
Ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить
En
nuestras
vidas
В
наших
жизнях
Vivirás,
vivirás,
vivirás
Ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить,
ты
будешь
жить
Siempre
Selena
Всегда
Селена
Vivirás,
Selena
Ты
будешь
жить,
Селена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.