Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's No One Driving
Da fährt ja niemand
A
funny
thing,
happened
to
me
riding
down
the
highway
Eine
komische
Sache
ist
mir
passiert,
als
ich
auf
der
Autobahn
fuhr.
Look
at
the
car
next
to
me,
I
can't
believe
there
ain't
nobody
driving
Ich
schaue
zum
Wagen
neben
mir,
ich
kann
es
nicht
glauben,
da
ist
ja
niemand
am
Steuer.
What
is
this
madness
that
I
see,
I've
heard
the
rumors
of
technology
Was
ist
das
für
ein
Wahnsinn,
den
ich
da
sehe?
Ich
habe
die
Gerüchte
über
Technologie
gehört.
Should
I
believe
what
I
see,
and
should
I
care
Soll
ich
glauben,
was
ich
sehe,
und
sollte
es
mich
kümmern?
There's
no
one
driving,
there
was
no
one
there
Da
ist
niemand
am
Steuer,
da
war
niemand.
I
ain't
lying,
I
had
to
stop
and
stare
Ich
lüge
nicht,
ich
musste
anhalten
und
starren.
There's
no
one
driving,
everything
was
fine
Da
ist
niemand
am
Steuer,
alles
war
in
Ordnung.
No
one
driving,
It
really
blew
my
mind
Niemand
am
Steuer,
es
hat
mich
wirklich
umgehauen.
A.
I.
don't
you
know,
bring
me
a
better
tomorrow
K.I.,
weißt
du,
bring
mir
eine
bessere
Zukunft.
And
put
the
question
to
my
mind,
who'll
take
away
the
sorrow
Und
stell
mir
die
Frage,
wer
nimmt
mir
die
Sorgen?
I'm
getting
ready
for
the
change
and
maybe
you
should
too
Ich
bin
bereit
für
den
Wandel,
und
vielleicht
solltest
du
es
auch
sein,
meine
Liebe.
In
this
day,
it's
very
strange
In
diesen
Tagen
ist
es
sehr
seltsam.
There's
something
new
Es
gibt
etwas
Neues.
Driverless
cars,
soon
will
appear
Fahrerlose
Autos
werden
bald
erscheinen.
All
around
the
world,
maybe
by
next
year
Überall
auf
der
Welt,
vielleicht
schon
nächstes
Jahr.
I
just
gotta
get
one,
I
can't
wait
no
more
Ich
muss
mir
einfach
eins
besorgen,
ich
kann
nicht
mehr
warten.
Put
my
order
in
at
the
store
Ich
habe
meine
Bestellung
im
Laden
aufgegeben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Pritchard, Peter Bazzani
Attention! Feel free to leave feedback.