Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
we
talkin
bout?
Talkin
bout
the
skinz
Worüber
reden
wir?
Wir
reden
über
die
Häute
Skinz?
Yeah
the
skinz,
you
know,
girls
Häute?
Ja,
die
Häute,
du
weißt
schon,
Mädchen
Skinz,
listen
listen
to
my
man
Häute,
hör
zu,
hör
meinem
Mann
zu
I
hear
it
callin
never
stallin
hit
the
skinz
bed
or
shelter
Ich
höre
es
rufen,
zögere
nie,
treffe
die
Häute,
Bett
oder
Obdach
Love
to
tap
her
on
the
shoulder,
roll
her
over,
then
I
belt
her
Liebe
es,
sie
an
der
Schulter
zu
berühren,
sie
umzudrehen,
und
dann
haue
ich
sie
Leave
a
bite
when
the
joint
is
tight,
lovely
when
it's
loose
Hinterlasse
einen
Biss,
wenn
es
eng
ist,
lieblich,
wenn
es
locker
ist
Produce
the
proper
juice,
plus
I
never
hump
a
deuce
Produziere
den
richtigen
Saft,
und
ich
besteige
nie
eine
Zweite
Give
me
the
head
on
the
waterbed,
play
you
like
a
Pro
Ked
Gib
mir
den
Kopf
auf
dem
Wasserbett,
spiele
dich
wie
ein
Pro
Ked
Slide
the
flavors
on
the
sled,
listen
to
what
he
said
Schiebe
die
Aromen
auf
den
Schlitten,
hör
zu,
was
er
gesagt
hat
Come
and
lie
on
the
bearskin,
notice
how
the
firm
make
him
grin
Komm
und
lieg
auf
dem
Bärenfell,
beachte,
wie
die
Firma
ihn
grinsen
lässt
Cover
the
checks
and
then
I
go
cash
em
in
Decke
die
Schecks
zu
und
dann
löse
ich
sie
ein
Hold
the
zipper,
unlock,
and
grab
the
whole
bag
of
treats
Halte
den
Reißverschluss,
öffne
ihn
und
schnapp
dir
die
ganze
Tüte
mit
Leckereien
Hear
the
hooker
slam
the
butcher
with
the
biggest
stack
of
meats
Höre,
wie
die
Nutte
den
Metzger
mit
dem
größten
Stapel
Fleisch
schlägt
Take
two
hands
to
hold
it,
flip
it
out
and
unroll
it
Nimm
zwei
Hände,
um
es
zu
halten,
klapp
es
aus
und
roll
es
aus
If
you
spot
a
brother
larger
then
the
next
man
stole
it
Wenn
du
einen
größeren
Bruder
entdeckst,
dann
hat
der
nächste
Mann
es
gestohlen
Oochie
coo
now,
you
know
the
Mecca
wanna
bang
bang
Oochie
Coo
jetzt,
du
weißt,
die
Mekka
wollen
bang
bang
Beggin
a
pardon
as
I
knock
a
new
skinz
stank
thang
Ich
bitte
um
Verzeihung,
während
ich
eine
neue
Haut,
stinkendes
Ding,
schlage
CL,
kickin
flavor
with
the
Grand
Puba
CL,
bringt
Geschmack
mit
dem
Grand
Puba
Speakin
on
the
wins,
I'm
about
to
hit
the
skinz
Spreche
über
die
Gewinne,
ich
bin
dabei,
die
Häute
zu
treffen
Talkin
bout
the
skinz
Redet
über
die
Häute
That's
right,
talkin
bout
the
skinz
baby
Das
ist
richtig,
wir
reden
über
die
Häute,
Baby
No
disrespect,
just
talkin
bout
an
everyday
thing
Kein
Disrespekt,
wir
reden
nur
über
eine
alltägliche
Sache
Nowadays
I'm
on
some
extra
be
careful
(shit)
Heutzutage
bin
ich
extra
vorsichtig
(Scheiße)
I
take
precaution,
before
I
slide
up
in
the
slit
Ich
treffe
Vorkehrungen,
bevor
ich
in
den
Schlitz
gleite
Man
(fuck)
that
I
put
aluminum
foil
on
my
(dick)
Mann
(verdammt),
ich
lege
Aluminiumfolie
auf
meinen
(Schwanz)
Cause
if
you
catch
it,
boy
that
(shit)'ll
kick
you
quick
Denn
wenn
du
es
fängst,
Junge,
wird
dich
das
(Scheiße)
schnell
umhauen
Better
yet,
you
can
pass
me
a
Ziplock
Besser
noch,
du
kannst
mir
einen
Ziplock
geben
A
bag
of
boom,
and
a
40
then
some
boot
knock
Eine
Tüte
Boom
und
einen
40er,
dann
etwas
Rumgevögel
I
get
stiff
and
it's
hard
like
Charles
Bronson
Ich
werde
steif
und
es
ist
hart
wie
Charles
Bronson
It's
kinda
(fucked)
up
what
happened
to
Magic
Johnson
Es
ist
irgendwie
(beschissen),
was
mit
Magic
Johnson
passiert
ist
But
anyway,
you
know
the
resume
Aber
egal,
du
kennst
den
Lebenslauf
Time
to
drop
the
Girbauds
and
parlay,
HEY
Zeit,
die
Girbauds
fallen
zu
lassen
und
zu
parieren,
HEY
I
rock
the
world
over
big
botty
girls
Ich
rocke
die
Welt
über
große
Hintern
Mädchen
Won't
hit
the
skinz
if
she
gotta
jheri
curl
Ich
werde
die
Häute
nicht
anfassen,
wenn
sie
eine
Dauerwelle
hat
Cause
when
I
jump
into
my
thing
I
make
the
bedspring
sing
Denn
wenn
ich
in
mein
Ding
springe,
bringe
ich
die
Bettfedern
zum
Singen
And
you
can
ask
my
old
fling,
who's
the
bedroom
king?
Und
du
kannst
meine
alte
Flamme
fragen,
wer
der
König
im
Schlafzimmer
ist?
Hit
the
skinz
hard,
she'll
hang
on
to
the
bedpost
Triff
die
Häute
hart,
sie
wird
sich
am
Bettpfosten
festhalten
Then
I
drop
my
load,
then
get
up
and
make
some
french
toast
Dann
lasse
ich
meine
Ladung
fallen,
stehe
auf
und
mache
French
Toast
Run
and
get
the
paper
and
it
won't
be
the
Post
Renn
und
hol
die
Zeitung,
und
es
wird
nicht
die
Post
sein
After
that
you
know
the
flavor
I'm
ghost
Danach
kennst
du
den
Geschmack,
ich
bin
weg
That's
right,
be
out
Das
ist
richtig,
sei
weg
Hit
it
off
on
the
skinz
Mach
es
auf
den
Häuten
aus
C'mon,
with
the
funky
flavors
Komm
schon,
mit
den
funky
Aromen
Uhh,
gonna
hit
this
off
right
quick
Uhh,
werde
das
schnell
erledigen
Hit
the
skinz
they're
forever
wins,
'causey
like
my
Timbs
and
brims
Triff
die
Häute,
sie
sind
für
immer
Gewinne,
weil
sie
wie
meine
Timbs
und
Ränder
sind
But
never
heard
a
bigger
limb
around
the
rim
Aber
habe
nie
ein
größeres
Glied
um
den
Rand
gehört
Set
to
hurdle
when
I
pop
a
girdle,
sum
it
up
surgical
Bereit
zum
Hürdenlauf,
wenn
ich
eine
Gürtelschnalle
öffne,
fasse
es
chirurgisch
zusammen
Lay
down
the
pubic
and
the
stuff
won't
curdle
Leg
das
Schamhaar
hin
und
das
Zeug
wird
nicht
gerinnen
I
got
the
remedy
for
competition
of
any
Ich
habe
das
Heilmittel
für
den
Wettbewerb
von
jedem
Sleepin
with
the
enemy
who
never
got
a
pretty
penny
Schlafe
mit
dem
Feind,
der
nie
einen
hübschen
Penny
bekommen
hat
Skinz
I'm
with,
check
the
lower
lipped
pal
of
mine
Häute,
mit
denen
ich
zusammen
bin,
überprüfe
den
unteren
Lippenfreund
von
mir
Now
you
know
the
Pete
Rock,
skinz
all
the
time
Jetzt
kennst
du
den
Pete
Rock,
Häute
die
ganze
Zeit
Oh
Pete
Rock,
raw
as
I
ever
been
Oh
Pete
Rock,
so
roh
wie
ich
je
war
Give
me
room
so
I
can
speak
about
the
skinz
Gib
mir
Raum,
damit
ich
über
die
Häute
sprechen
kann
Take
a
tidbit,
but
God
(damnit)
can
you
dig
it
Nimm
einen
Leckerbissen,
aber
Gott
(verdammt),
kannst
du
es
verstehen
Sisters
play
me
close
and
they
want
my
beeper
digits
Schwestern
spielen
mich
nah
und
sie
wollen
meine
Pieper-Ziffern
Cause
I
love
em
undercover,
the
Chocolate
Boy
Wonder
Weil
ich
sie
verdeckt
liebe,
der
Chocolate
Boy
Wonder
Break
like
an
earthquake,
boomin
like
thunder
Breche
wie
ein
Erdbeben,
dröhne
wie
Donner
Til
the
honey
dip
the
blouse,
slip
in
the
house
Bis
die
Süße
die
Bluse
fallen
lässt,
ins
Haus
schlüpft
Sip
the
Stout,
rip
the
boots,
and
I'm
out
Schlürfe
das
Stout,
reiß
die
Stiefel
auf,
und
ich
bin
raus
Like
the
Isley's,
apply
these,
in-Between
the
Sheets
Wie
die
Isley's,
wende
diese
an,
zwischen
den
Laken
Follow
yes
another
trail
as
if
I
had
on
cleats
Folge
ja
einer
weiteren
Spur,
als
hätte
ich
Stollen
an
Rip
my
way
through
a
negligee,
park
it
like
a
valet
Reiße
meinen
Weg
durch
ein
Negligé,
parke
es
wie
ein
Diener
Sure
it's
OK,
just
met
the
skinz
yesterday
Sicher
ist
es
OK,
habe
die
Häute
erst
gestern
getroffen
Tap
the
baggy
drawers,
lay
the
laws,
lovely
puff
it
up
Klopfe
an
die
schlabbrigen
Schubladen,
lege
die
Gesetze
fest,
lieblich,
puste
es
auf
For
the
ride,
honey
buckle
up,
smearin
all
your
makeup
Für
die
Fahrt,
Süße,
schnall
dich
an,
verschmiere
dein
ganzes
Make-up
CL
can
wreck
it
well
a
bombshell
finishin
CL
kann
es
gut
zerstören,
eine
Bombe
vollendet
es
So
get
the
tunnel
vision
on
how
I
hit
the
skinz
Also
bekomme
den
Tunnelblick
darauf,
wie
ich
die
Häute
treffe
How
I
hit
the
skinz,
uhh
Wie
ich
die
Häute
treffe,
uhh
It's
fat,
yes
Es
ist
fett,
ja
As
you
know
I
like
to
flow
Wie
du
weißt,
fließe
ich
gerne
Don't
try
to
show
Versuche
nicht
zu
zeigen
Because
I'm,
the
accurate
man
Weil
ich
der
genaue
Mann
bin
Everybody
knows
it
Jeder
weiß
es
Peace
to
all
stealers
Frieden
allen
Stehlern
Of
the
Mount
Vernon
Von
Mount
Vernon
Young
poets
and
players
Junge
Dichter
und
Spieler
New
Rochelle,
the
Bronx
New
Rochelle,
die
Bronx
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Leiber, Maxwell Dixon, Artie Butler, Robert Odindo, Corey Penn, Jerry Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.