Pete Rock & C.L. Smooth - Carmel City - translation of the lyrics into German

Carmel City - Pete Rock , C.L. Smooth translation in German




Carmel City
Karamell Stadt
Let me take you on a journey through carmel city
Lass mich dich auf eine Reise durch Karamell Stadt mitnehmen
Where cl's god, and the ladies gotta hit me off
Wo CL Gott ist und die Ladies mich anmachen müssen
Ballin on the set now baby what's the matter?
Ich bin der King hier, Baby, was ist los?
When all this is hot sex served on a platter?
Wenn das alles heißer Sex ist, serviert auf einem Tablett?
Enter my flow so I can hit this show with somethin rugged
Tritt ein in meinen Flow, damit ich diese Show mit etwas Rauem aufmischen kann
It's mainly how all the honies dug it
Es ist hauptsächlich, wie all die Süßen es lieben
Like every single day and, bounce around the way and
Wie jeden einzelnen Tag, und umherhüpfen und
Chicks are never waitin when the bodies start marinatin
Mädels warten nie, wenn die Körper anfangen zu marinieren
We expand in player's land to unknowns
Wir expandieren im Land der Player zu Unbekannten
To turn my stumbling blocks, into my stepping stones
Um meine Stolpersteine in meine Trittsteine zu verwandeln
The pound donna karan new york down found
Das Pfund Donna Karan New York gefunden
Where there can be no type of slackin in your mackin
Wo es keine Art von Nachlassen in deinem Auftreten geben kann
The whole agenda is for me to decide; the major hustle
Die ganze Agenda ist für mich zu entscheiden; der Haupterfolg
Is god, when brothers coincide, with the bonafide
Ist Gott, wenn Brüder zusammentreffen, mit dem Echten
Cl smooth, you know the mecca don
CL Smooth, du kennst den Mekka-Don
With lovers only for me, in carmel city
Mit Liebhabern nur für mich, in Karamell Stadt
Top notch, butterscotch, lyrics hits the mode
Erstklassige, Butterscotch-Lyrics treffen den Modus
To make the most gorgeous women wanna get nude
Um die schönsten Frauen dazu zu bringen, sich nackt auszuziehen
Your eyes stay glued, when this is poppin word is bond
Deine Augen bleiben fixiert, wenn das hier abgeht, Wort drauf
Wifey's gone, now I'm about to get my swerve on
Meine Frau ist weg, jetzt werde ich meinen Charme spielen lassen
Lay my clothes across the bed, cause I'm here to make a point
Lege meine Kleider über das Bett, denn ich bin hier, um einen Punkt zu machen
Plenty chips, got me ballin in a hot joint
Viele Chips, ich bin der King in einem heißen Laden
Respect the sextafied aura you could never take light
Respektiere die sexgeladene Aura, die du niemals leicht nehmen könntest
It's like bringin a knife to a gunfight
Es ist, als würde man ein Messer zu einem Schusswechsel bringen
My large releases got me mixin with the dimepieces
Meine großen Veröffentlichungen lassen mich mit den Prachtstücken mischen
And down to rival one of uncle l's little nieces
Und bereit, mit einer von Onkel L's kleinen Nichten zu rivalisieren
In my palace of pleasure, everything is done properly
In meinem Palast der Lust wird alles ordentlich gemacht
And if you didn't know, you better ask somebody
Und wenn du es nicht wusstest, frag lieber jemanden
Right now, the players are the power structure
Gerade jetzt sind die Player die Machtstruktur
Check the roly-poly, now it's time you see the brother
Check die Roly-Poly, jetzt ist es Zeit, dass du den Bruder siehst
Cl smooth, you know the mecca don
CL Smooth, du kennst den Mekka-Don
With lovers only for me, in carmel city
Mit Liebhabern nur für mich, in Karamell Stadt
It's freaktacular, wasn't hard to get em out the blouse
Es ist spektakulär, es war nicht schwer, sie aus der Bluse zu bekommen
If only wifey knew, hubby got a stash house
Wenn meine Frau nur wüsste, dass ihr Mann ein Geheimversteck hat
And what moves your man got with so much emphasis
Und welche Moves dein Mann mit so viel Nachdruck hat
Maybe one or two many get ridiculous
Vielleicht werden ein oder zwei zu viele lächerlich
So scandalous, the honey arrives with her crew
So skandalös, die Süße kommt mit ihrer Crew an
And now they're talkin bout comin back withoutchu
Und jetzt reden sie darüber, ohne dich zurückzukommen
Yeah my boys are ballin, here's the raw deal:
Ja, meine Jungs sind die Kings, hier ist der wahre Deal:
Come to my house, you gotta get naked for real
Komm zu mir nach Hause, du musst dich wirklich nackt ausziehen
Indulgin, my peoples said let's have a talk
Ich gebe nach, meine Leute sagten, lass uns reden
About the time my lady's plane hit new york
Über die Zeit, als das Flugzeug meiner Dame in New York landete
I'm bailin off the set, headin for the crib g
Ich haue ab, gehe nach Hause, G
Cause I'm the first thing the woman wanna see
Denn ich bin das Erste, was die Frau sehen will
Take a hot shower, slip on some linen
Nehme eine heiße Dusche, schlüpfe in etwas Leinen
Now it's a new time, a new day, a new beginnin
Jetzt ist es eine neue Zeit, ein neuer Tag, ein neuer Anfang
Cl smooth, you know the mecca don
CL Smooth, du kennst den Mekka-Don
With lovers only for me, in carmel city
Mit Liebhabern nur für mich, in Karamell Stadt





Writer(s): Peter O Phillips


Attention! Feel free to leave feedback.