Lyrics and translation Pete Rock & C.L. Smooth - Good Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
live
the
good
life
loungin'
by
the
pool
Кто-то
живёт
припеваючи
у
бассейна,
Catching
a
suntan
and
everything's
cool
Загорая
и
ни
о
чём
не
думая.
Male
or
female,
you
want
to
be
set
Мужчина
ты
или
женщина,
все
хотят
одного
—
In
the
big
mansion
drinking
moet
Поселиться
в
особняке
и
потягивать
Moët.
You
read
the
wall
street
journal
Ты
читаешь
Wall
Street
Journal,
Later
for
the
comic
А
после
него
— комиксы.
Far
from
dumb
because
you
practice
logic
Ты
далёк
от
глупости,
ведь
ты
мыслишь
логически.
You
lived
poor
in
the
ghetto
Ты
жил
бедно
в
гетто,
Never
had
the
money
easily
Денег
вечно
не
хватало.
But,
you
found
the
remedy
Но
ты
нашёл
решение,
So,
you,
your
girl,
and
your
kids
could
have
a
better
opportunity
Чтобы
у
тебя,
твоей
девушки
и
детей
был
шанс
на
лучшую
жизнь,
And
teach
them
all
about
unity
Чтобы
научить
их
единству.
Cultivating
in
the
brains
the
words
of
allah
the
master
Взращивая
в
их
умах
слова
Аллаха,
And
they
go
far
И
они
многого
добьются.
But,
you
still
go
visit
your
old
stomping
ground
Но
ты
всё
равно
возвращаешься
в
родные
края,
Indeed
to
help
another
that's
down
Чтобы
помочь
тем,
кто
пал
духом.
A
tough
situation
cuts
like
a
knife
Тяжёлая
ситуация
режет
как
нож,
In
search
of
the
good
life
В
поисках
хорошей
жизни.
From
the
church,
the
home,
on
down
to
the
prison
Из
церкви,
из
дома,
вплоть
до
тюрьмы
—
People
want
to
know
how
is
he
and
she
living
Люди
хотят
знать,
как
он
и
она
живут.
Does
he
work?
Работает
ли
он?
Do
you
wonder
if
his
life
will
bloom?
Интересно,
расцветёт
ли
его
жизнь?
Is
the
girl
going
to
have
the
kid
anytime
soon?
Скоро
ли
у
неё
родится
ребёнок?
How's
the
mother?
Как
там
мама?
Do
they
ever
go
visit
the
brother?
Навещают
ли
они
брата?
What
about
the
dad?
А
как
же
отец?
I
heard
he
drinks
undercover
Слышал,
он
тайком
пьёт.
Some
are
still
shooting
up,
another
on
crack
Кто-то
всё
ещё
колется,
кто-то
сидит
на
крэке.
Just
the
other
day
trooper
got
sent
back
Только
на
днях
солдата
отправили
обратно.
What
type
of
life
do
you
lead?
Какой
жизнью
ты
живёшь?
'Cause
you
can
be
anything
you
want
to
be
Ведь
ты
можешь
быть
тем,
кем
ты
захочешь.
Some
will
strive
for
the
good
life
in
any
case
Некоторые
будут
стремиться
к
хорошей
жизни
любой
ценой.
The
mind
is
a
terrible
thing
to
waste
Разум
— это
ужасная
вещь,
чтобы
его
тратить
впустую:
On
drugs,
violence,
and
hatred
of
another
color
На
наркотики,
насилие
и
ненависть
к
другому
цвету
кожи.
Hear
me
now,
brother
Послушай
меня,
брат,
All
around
the
world
the
husband
and
wife
По
всему
миру
муж
и
жена
Work
night
and
day
in
search
of
the
good
life
Работают
день
и
ночь
в
поисках
хорошей
жизни.
The
g
double
o-d
l-i-f-e
Хорошей
жизни,
Living
in
luxury
Жизни
в
роскоши,
No
time
to
waste
Нет
времени
на
пустяки,
We
catch
ours
all
day
Мы
ловим
момент
весь
день,
We
work
instead
of
play
Мы
работаем
вместо
того,
чтобы
играть.
I
b-u-i-l-d
inside
me
Я
строю
внутри
себя
Knowledge
and
quickly
you
vacate
the
city
Знания,
и
ты
быстро
покидаешь
город,
From
a
paranoid
mental
delusion
Из
параноидального
бреда.
Plain
and
simple
Всё
просто:
I
won't
cause
confusion
Я
не
буду
вносить
сумятицу.
Yo,
that's
your
fault
Эй,
это
твоя
вина,
Stop
the
somersault
Прекрати
кувыркаться.
'Cause
I
put
the
bad
like
mo
to
a
halt
Потому
что
я
остановил
зло,
как
Мо.
My
destiny
I
define
is
heavenly
Моё
предназначение,
которое
я
определяю,
— небесное,
So,
fort
knox,
open
sesame
Так
что,
Форт-Нокс,
Сезам,
откройся!
Light
shines
and
the
birds
keep
singing
Свет
сияет,
и
птицы
продолжают
петь,
As
I
still
cling
to
my
positive
upbringing
Пока
я
всё
ещё
цепляюсь
за
своё
позитивное
воспитание,
With
the
need
to
succeed,
right?
С
потребностью
добиться
успеха,
верно?
On
a
natural
high
На
природном
подъёме,
The
good
life
Хорошая
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Rodriguez, Tommy Sims, Rachael Lampa
Attention! Feel free to leave feedback.