Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Not a Game
Es ist kein Spiel
Introducing
the
Mecca
fusion,
physical
type
of
funk
using
Ich
präsentiere
die
Mekka-Fusion,
eine
physische
Art
von
Funk,
Carmel
cruising,
brohter
your
latest
lover
smothered
for
deeper
cover
Carmel-Cruising,
Bruder,
deine
neueste
Geliebte
erstickt
für
tiefere
Deckung,
Ass
blown
to
breaks,
individualized
the
fakes
Arsch
in
Stücke
gerissen,
die
Fälschungen
individualisiert,
Just
because
you're
pouring
syrup
on
this
don't
make
it
pancakes
Nur
weil
du
Sirup
darüber
gießt,
macht
es
das
nicht
zu
Pfannkuchen,
My
vocal
assaults
kept
bouncing
many
amounts
that
count
slackness
Meine
verbalen
Angriffe
ließen
viele
Mengen
abprallen,
die
Nachlässigkeit
zählen,
Pete
Rock's
sounds
of
blackness
Pete
Rocks
Klänge
der
Schwärze,
The
dark
guages
the
flavor
I
supply
Die
Dunkelheit
misst
das
Aroma,
das
ich
liefere,
Now
it's
do
or
die,
others
are
rolling
the
chocolate
thai
Jetzt
heißt
es
"do
or
die",
andere
rollen
das
Schokoladen-Thai,
I
rip
holes
in
shows,
then
move
flocks
of
foes
in
straight
Ich
reiße
Löcher
in
Shows,
bewege
dann
Scharen
von
Feinden
in
gerader
Linie,
The
Devil
will
find
a
way
to
infiltrate,
never
pray
Der
Teufel
wird
einen
Weg
finden,
sich
einzuschleusen,
bete
niemals,
I
hear
the
scandal
that
be
couped
up
in
my
town
Ich
höre
den
Skandal,
der
in
meiner
Stadt
versteckt
ist,
So
now
we
"Gotta
Get
Away"
like
Bobby
Brown
Also
müssen
wir
jetzt
"Gotta
Get
Away"
wie
Bobby
Brown,
The
women
will
call
it
two
letters
that
are
instrumental
Die
Frauen
werden
es
mit
zwei
Buchstaben
nennen,
die
instrumental
sind,
I
focus
my
eyesight
and
run
it
down
your
genitals
Ich
fokussiere
meinen
Blick
und
lasse
ihn
über
deine
Genitalien
laufen,
Another
dame
when
I
tear
it
out
the
frame
Eine
weitere
Dame,
wenn
ich
es
aus
dem
Rahmen
reiße,
Then
armageddon
came,
it's
not
a
game,
it's
on
Dann
kam
Armageddon,
es
ist
kein
Spiel,
es
ist
an.
It's
not
a
game,
no,
with
the
Pete
Rock
funk
Es
ist
kein
Spiel,
nein,
mit
dem
Pete
Rock
Funk,
When
the
kids
up
in
the
Vernon
got
the
flavor
Wenn
die
Kids
in
Vernon
den
Geschmack
haben,
It's
not
a
game,
no,
with
the
Mecca
Don
flow
Es
ist
kein
Spiel,
nein,
mit
dem
Mekka-Don-Flow,
When
the
kids
up
in
the
Vernon
got
the
flavor
[x2]
Wenn
die
Kids
in
Vernon
den
Geschmack
haben
[x2]
It's
not
a
game
when
the
Mecca
Kane
lucifer
knows
your
name
Es
ist
kein
Spiel,
wenn
der
Mekka-Kane-Luzifer
deinen
Namen
kennt,
Now
I
think
I'm
on
the
verge
of
black
male
growing
extinct
Jetzt
denke
ich,
ich
bin
kurz
davor,
dass
schwarze
Männer
aussterben,
Now
my
survival
they
libel
the
label
homicidal
Jetzt
verleumden
sie
mein
Überleben
als
mörderisch,
My
spirits
aren't
idle,
now
you
put
your
hands
on
the
Bible
Meine
Geister
sind
nicht
untätig,
jetzt
legst
du
deine
Hände
auf
die
Bibel,
Now
the
opposite
of
my
God
is
Nimrod
Nun,
das
Gegenteil
meines
Gottes
ist
Nimrod,
Taught
by
Master
Faud,
hard,
now
I'm
pulling
your
card
Gelehrt
von
Meister
Faud,
hart,
jetzt
ziehe
ich
deine
Karte,
We
travel,
unravel,
dabble
in
the
dopeness
Wir
reisen,
entwirren,
versuchen
uns
an
der
Geilheit,
A
jam
that
make
you
want
to
know
who
wrote
this
Ein
Jam,
der
dich
dazu
bringt,
wissen
zu
wollen,
wer
das
geschrieben
hat,
A
sctipture
from
an
odyssey,
brothers
in
high
velocity
Eine
Schrift
aus
einer
Odyssee,
Brüder
in
hoher
Geschwindigkeit,
And
just
like
BDP,
you
know
"My
Philsophy"
Und
genau
wie
BDP,
kennst
du
"Meine
Philosophie",
Yeah
here
to
outlast
it,
to
never
see
the
casket
Ja,
hier,
um
es
zu
überdauern,
um
niemals
den
Sarg
zu
sehen,
A
flute
can
make
a
snake
rise
up
from
the
basket
Eine
Flöte
kann
eine
Schlange
aus
dem
Korb
aufsteigen
lassen,
So
Pete
Rock
here
we
go,
master
the
flow
Also
Pete
Rock,
los
geht's,
meistere
den
Flow,
(I
don't
want
to
be
the
last
to
know)
(Ich
will
nicht
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt)
With
the
mellow
funk
tunes
arriving
with
the
card
trainer
plain
Mit
den
sanften
Funk-Melodien,
die
mit
dem
Kartentrainer
ankommen,
The
black
House
of
Pain,
it's
not
a
game,
it's
on
Das
schwarze
House
of
Pain,
es
ist
kein
Spiel,
es
ist
an.
It's
not
a
game,
no,
with
the
Pete
Rock
funk
Es
ist
kein
Spiel,
nein,
mit
dem
Pete
Rock
Funk,
When
the
kids
up
in
the
Vernon
got
the
flavor
Wenn
die
Kids
in
Vernon
den
Geschmack
haben,
It's
not
a
game,
no,
with
the
Mecca
Don
flow
Es
ist
kein
Spiel,
nein,
mit
dem
Mekka-Don-Flow,
When
the
kids
up
in
the
Vernon
got
the
flavor
[x2]
Wenn
die
Kids
in
Vernon
den
Geschmack
haben
[x2]
The
lucci's
mine
like
the
summertime,
and
I'm
a
set
it
first
Das
Geld
gehört
mir
wie
der
Sommer,
und
ich
werde
es
zuerst
setzen,
Leaving
a
hearse
when
my
third
verse
loads
up
to
burst
Ich
hinterlasse
einen
Leichenwagen,
wenn
meine
dritte
Strophe
zum
Bersten
geladen
wird,
To
blast,
never
to
tresspass,
going
to
funk,
keeping
the
crowd
touring
Um
zu
explodieren,
niemals
zu
übertreten,
zum
Funk
zu
gehen,
die
Menge
auf
Tour
zu
halten,
The
lyric
is
born
on
any
stage
we're
walking
on
Der
Text
wird
auf
jeder
Bühne
geboren,
auf
der
wir
laufen,
So
non-believer
meet
the
Mecca,
be
chopping
'em
like
a
meat
cleaver
Also
Ungläubiger,
triff
das
Mekka,
zerhacke
sie
wie
ein
Fleischerbeil,
The
scrambling
quarterback
and
I'm
the
wide
reciever
Der
kletternde
Quarterback
und
ich
bin
der
Wide
Receiver,
I
get
past
you,
and
when
it
becomes
a
war
Ich
komme
an
dir
vorbei,
und
wenn
es
zum
Krieg
wird,
I
go
hardcore,
matador,
then
all
the
bull
is
on
the
floor
Ich
gehe
Hardcore,
Matador,
dann
liegt
der
ganze
Bulle
am
Boden,
I
look
and
find
the
level
of
crime
the
time
that
I
decipher
Ich
schaue
und
finde
das
Niveau
des
Verbrechens,
die
Zeit,
die
ich
entziffere,
I'm
bagging
any
sniper
put
a
ball
in
Peter's
Piper
Ich
schnappe
mir
jeden
Scharfschützen,
stecke
einen
Ball
in
Peters
Piper,
We
made
the
album
of
the
year,
rememer
the
Source
kicks?
Wir
haben
das
Album
des
Jahres
gemacht,
erinnerst
du
dich
an
die
Source-Kicks?
We
should
have
been
larger
but
it's
all
politics
Wir
hätten
größer
sein
sollen,
aber
es
ist
alles
Politik,
So
(Why
you
wanna,
uh
huh,
play
your
games
on
me?)
Also
(Warum
willst
du,
äh
huh,
deine
Spiele
mit
mir
spielen?)
Cause
you
called
me
a
factor,
get
your
skully
cracked
Weil
du
mich
einen
Faktor
genannt
hast,
lass
dir
deinen
Schädel
knacken,
The
truth
is
coming
to
take
mine
Die
Wahrheit
kommt,
um
meine
zu
nehmen,
You
want
to
take
away
more
stitches
than
a
Frankenstein
Du
willst
mehr
Stiche
wegnehmen
als
ein
Frankenstein,
In
'93
me
and
the
P.R.
make
the
dough
In
'93
machen
ich
und
der
P.R.
das
Geld,
The
honeys
are
licking
all
over
my
5 o'clock
shadow
Die
Süßen
lecken
sich
über
meinen
5-Uhr-Schatten,
A
meanace
to
society,
the
pistol-packing
YG
Eine
Bedrohung
für
die
Gesellschaft,
der
pistolentragende
YG,
Mecca's
the
name,
it's
not
a
game,
so
don't
try
me
Mekka
ist
der
Name,
es
ist
kein
Spiel,
also
versuch
es
nicht
mit
mir.
It's
not
a
game,
no,
with
the
Pete
Rock
funk
Es
ist
kein
Spiel,
nein,
mit
dem
Pete
Rock
Funk,
When
the
kids
up
in
the
Vernon
got
the
flavor
Wenn
die
Kids
in
Vernon
den
Geschmack
haben,
It's
not
a
game,
no,
with
the
Mecca
Don
flow
Es
ist
kein
Spiel,
nein,
mit
dem
Mekka-Don-Flow,
When
the
kids
up
in
the
Vernon
got
the
flavor
[x2]
Wenn
die
Kids
in
Vernon
den
Geschmack
haben
[x2]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corey Penn, Peter Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.