Pete Rock & C.L. Smooth - One in a Million - translation of the lyrics into German

One in a Million - Pete Rock , C.L. Smooth translation in German




One in a Million
Einer unter Millionen
One in a million (Funk for you baby)
Einer unter Millionen (Funk für dich, Baby)
One in a million (Listen it drives you wild) [x4]
Einer unter Millionen (Hör zu, es macht dich wild) [x4]
[C.L. Smooth]
[C.L. Smooth]
I'm one in a mil and from the Vernonville
Ich bin einer unter Millionen und aus Vernonville
I work it out and wait to get curled
Ich trainiere hart und warte darauf, Locken zu bekommen
I'm here to sell more joints than "We Are the World"
Ich bin hier, um mehr Platten zu verkaufen als "We Are the World"
Flows and old bros and new foes are open and closed shows
Flows und alte Kumpel und neue Feinde sind offen und geschlossene Shows
So never doze attention, the Mecca's representing
Also döse niemals, Achtung, das Mekka repräsentiert
The uptown jazz sound and the chicks start mingling
Den Uptown-Jazz-Sound und die Mädels fangen an sich zu mischen
Now let's watch a flick by John Singleton
Jetzt lass uns einen Film von John Singleton ansehen
Pete Rock and C.L. Smooth is in the Mecca house building
Pete Rock und C.L. Smooth bauen im Mekka-Haus
Cause this funk is one in a million
Denn dieser Funk ist einer unter Millionen
One in a million (Funk for you baby)
Einer unter Millionen (Funk für dich, Baby)
One in a million (Listen it drives you wild) [x3]
Einer unter Millionen (Hör zu, es macht dich wild) [x3]
[Pete Rock]
[Pete Rock]
Poetic, energetic rhymes that I'm droppin on ya
Poetische, energiegeladene Reime, die ich auf dich loslasse
Justice, must this be hotter than a sauna
Gerechtigkeit, muss das heißer sein als eine Sauna?
You know the boy wonder Mecca Don's got the soul
Du weißt, der Wunderknabe Mecca Don hat die Seele
The black brother's in control now it's time to roll
Der schwarze Bruder hat die Kontrolle, jetzt ist es Zeit zu rollen
We kick the flavor neighbor rappers when you need a savior
Wir kicken den Flavor, Nachbar-Rapper, wenn du einen Retter brauchst
We're the two man band that everybody favors
Wir sind die Zwei-Mann-Band, die jeder bevorzugt
Check the resume as we sit back and parlay
Überprüfe den Lebenslauf, während wir uns zurücklehnen und verhandeln
I'm on the job like the mob every single say
Ich bin jeden Tag auf der Arbeit wie die Mafia
'93 no shorts, music is my sport
'93 keine Shorts, Musik ist mein Sport
The hot metal's on my waste, brother here's a taste
Das heiße Metall ist an meiner Hüfte, Schwester, hier ist eine Kostprobe
In your face, the bass chillin like a masked villian
In deinem Gesicht, der Bass chillt wie ein maskierter Schurke
Nobody better cause we one in a million
Niemand ist besser, denn wir sind einer unter Millionen
One in a million (Funk for you baby)
Einer unter Millionen (Funk für dich, Baby)
One in a million (Listen it drives you wild) [x4]
Einer unter Millionen (Hör zu, es macht dich wild) [x4]
[C.L. Smooth]
[C.L. Smooth]
You know the bump jump can damage your rump and dump? in a lump
Du weißt, der Bump Jump kann deinen Hintern beschädigen und dich in einen Klumpen werfen?
And leap higher than a Reebok Pump
Und höher springen als ein Reebok Pump
My funk style, wicked and wild and me you dial smooth as New Now
Mein Funk-Stil, verrückt und wild, und du wählst mich, so geschmeidig wie New Now
Many call this my Poetic Justice
Viele nennen das meine poetische Gerechtigkeit
So my fist can dismiss your hitlist here's another twist
Also kann meine Faust deine Hitliste verwerfen, hier ist eine weitere Wendung
Listen in fact I brought my cheek's kiss
Hör zu, tatsächlich habe ich den Kuss meiner Wange mitgebracht
Roots and our loots and Tim boots the funk is?
Wurzeln und unsere Beute und Tim-Stiefel, der Funk ist...?
Now my sound brings new recruits, hey!
Jetzt bringt mein Sound neue Rekruten, hey!
Mecca raw the more I toured to get my first born
Mecca pur, je mehr ich tourte, um mein Erstgeborenes zu bekommen
It's a boy, now my name lives on and on
Es ist ein Junge, jetzt lebt mein Name weiter und weiter
Whip a jam, fully aware that I can scare a cocky new pair
Peitsche einen Jam, in vollem Bewusstsein, dass ich ein übermütiges neues Paar erschrecken kann
Slide em and guide em to the rocking chair
Schiebe sie und führe sie zum Schaukelstuhl
Up and away I'm trying to play the classics to today
Auf und davon, ich versuche, die Klassiker bis heute zu spielen
Hip-hop nonstop, collecting ghetto props
Hip-Hop nonstop, sammle Ghetto-Requisiten
Drilling grilling holes I feel because we're here to make a killing
Bohre und grille Löcher, die ich fühle, weil wir hier sind, um einen großen Fang zu machen
Cause this funk is one in a million
Denn dieser Funk ist einer unter Millionen
One in a million (Funk for you baby)
Einer unter Millionen (Funk für dich, Baby)
One in a million (Listen it drives you wild) [x4]
Einer unter Millionen (Hör zu, es macht dich wild) [x4]
[Scratched x8] "There is no competition"
[Gekratzt x8] "Es gibt keine Konkurrenz"
[X8] "We are the best"
[X8] "Wir sind die Besten"





Writer(s): Peter Phillips, Corey Penn, Jack Mcduff


Attention! Feel free to leave feedback.