Lyrics and translation Pete Rock & C.L. Smooth - Soul Brother #1
He's
a
sweet
soul
brother
Он
добрейшей
души
брат
Soul
brother
number1,
here
i
come
on
the
new
tip
Брат
по
духу
номер
1,
вот
я
и
пришел
с
новым
советом
Nestle
coated
right,
cause
i'm
rich
thick
and
chocolate
Правильно
покрыт
"Нестле",
потому
что
у
меня
насыщенный,
густой
и
шоколадный
вкус.
Plug
up
any
mic
i'll
bet
you
pete
rock'll
spark
it
Подключи
любой
микрофон,
держу
пари,
Пит
Рок
зажжет
его
Hons
always
ask
what's
the
bulge
in
my
pocket
Милые
всегда
спрашивают,
что
у
меня
за
выпуклость
в
кармане
I
tell
em,
"papes,"
i
rock
them
top
to
bottom
Я
говорю
им:
"Папочки",
я
раскачиваю
их
сверху
донизу
Never
hesitate
to
say
("mmm
i
got
them")
Никогда
не
стесняйтесь
сказать
("ммм,
я
получил
их")
Oppressed
on
the
hillside,
over
on
the
chill-side
Угнетенный
на
склоне
холма,
на
холодной
стороне
Of
town,
so
let's
get
down
Из
города,
так
что
давайте
спускаться
Funky
is
the
word
describe
this
brother
on
a
soul
mission
Обалденный
- вот
слово,
которым
можно
описать
этого
брата
на
миссии
души
Hookin
rugged
joints,
more
soul
than
the
soul
kitchen
В
крепких
соединениях
больше
души,
чем
в
кухне
soul
Cl
doesn't
scratch,
so
i
won't
leave
you
itchin
Кожа
не
чешется,
так
что
я
не
оставлю
тебя
чесаться
White
people
even
say,
"pete
rock
is
bitchin
Белые
люди
даже
говорят:
"Пит
Рок
- придурок
Harder
than
the
hardest,
odder
than
the
oddest
Труднее
самого
трудного,
страннее
самого
странного
I
guess
that's
just
because
i'm
smarter
than
the
smartest
Я
думаю,
это
просто
потому,
что
я
умнее
самых
умных
So
back
up,
clear
the
path
hon
cause
here
i
come
Так
что
отойди,
расчисти
путь,
милая,
потому
что
я
иду
Soul
brother
number
number
one
Брат
по
духу
номер
один
I
hit
harder
than
a
kick,
quick
to
scoop
a
chick
Я
бью
сильнее,
чем
пинком,
быстро
подхватываю
цыпочку
When
it
comes
to
skinz,
pete
rock
got
it
thick
Когда
дело
доходит
до
skinz,
Пит
Рок
делает
все,
что
в
его
силах
I'm
not
your
average,
everyday,
one-two
to
the
beat
Я
не
обычный
человек,
каждый
день,
раз-два
в
такт.
And
don't
stop,
bust
the
shit
i
drop
И
не
останавливайся,
разбери
все
дерьмо,
которое
я
роняю.
New
style
for
the
90's
pete
rock's
a
trendsetter
Новый
стиль
90-х
Пит
Рок
- законодатель
моды
I'd
just
be
lyin
if
i
said
there's
someone
better
Я
бы
просто
солгал,
если
бы
сказал,
что
есть
кто-то
лучше
You
can
ask
greta,
greta
with
the
red
jetta
Ты
можешь
спросить
Грету,
Грету
на
красной
"джетте"
Honey
did
me
lovely
and
i'm
glad
that
i
met
her
Милая
сделала
мне
приятное,
и
я
рад,
что
встретил
ее
I
come
style
after
style,
sucker
mc's
try
to
swallow
Я
прихожу
стиль
за
стилем,
сосунок
mc's
пытается
проглотить
But
them
seem
to
say
my
style's
too
hard
to
follow
Но
они,
кажется,
говорят,
что
моему
стилю
слишком
трудно
следовать
So
just
raise
your
hand
and
give
praise
to
the
number
one
Так
что
просто
поднимите
руку
и
воздайте
хвалу
тому,
кто
номер
один
Soul
brother,
who
keeps
the
crowd
in
a
daze
Брат
по
духу,
который
держит
толпу
в
оцепенении
Pete
rock,
and
cl
smooth
and
if
it
ain't
our
groove
Пит
рок,
и
cl
smooth,
и
если
это
не
наш
грув
Then
you
might
not
move
Тогда
вы,
возможно,
не
сможете
пошевелиться
Remember,
cause
there's
no
need
to
worry
none
Помни,
потому
что
ни
о
чем
не
нужно
беспокоиться.
Yo,
soul
brother
number
one
Йоу,
брат
по
духу
номер
один
Pete
rock
cuts
and
scratches
Пит
Рок
режет
и
царапает
Soul
brother
number
one
Брат
по
духу
номер
один
Nuff
respect
to
my
man
grand
puba
При
всем
уважении
к
моему
мужчине,
гранд
пубе
Nuff
respect
to
my
man
bizmarkie
При
всем
уважении
к
моему
мужчине,
бизмарки
Nuff
respect
to
my
man
cl
smooth
При
всем
уважении
к
моему
мужчине,
Кларенс
Nuff
respect
to
epmd
Полное
уважение
к
epmd
I'm
like
high
octane,
with
everything
to
gain
Я
как
высокооктановый,
у
меня
есть
все,
чего
можно
добиться
Those
who
try
to
step
to
this
can
catch
pain
Те,
кто
попытается
сделать
шаг
к
этому,
могут
заболеть
I
keep
a
mag
in
the
trunk
of
my
jag,
in
case
some
punk
fag
Я
держу
магазин
в
багажнике
своего
"ягуара"
на
случай,
если
какой-нибудь
панк-педик
Wants
to
catch
one
bad
Хочет
поймать
одного
плохого
Soul
brother
number
one,
and
i
didn't
come
to
riff
Брат
по
духу
номер
один,
и
я
пришел
не
для
того,
чтобы
риффовать
The
finesse
i
posess
will
make
the
hardest
unstiff
Тонкость,
которой
я
обладаю,
сделает
самого
трудного
неподатливым
I'm
full
of
motivation
handle
any
situation
Я
полон
мотивации
справиться
с
любой
ситуацией
Hon
said
i'm
so
smooth
they
should
call
me
lubrication
Милая
сказала,
что
я
такая
гладкая,
что
они
должны
называть
меня
смазкой
Mr.
splendor,
a
good
back
bender
Мистер
великолепие,
хороший
удар
в
спину
Honies
always
say,
pete
love
me
tender
Милашки
всегда
говорят:
"Пит,
люби
меня
нежно".
Call
on
pete
rock,
cl
smooth
if
you
want
the
job
done
Позвоните
Питу
Року,
cl
smooth,
если
хотите,
чтобы
работа
была
выполнена
Soul
brother
number
one
Брат
по
духу
номер
один
"He's
a
sweet
soul
brother"
"Он
брат
с
милой
душой"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Dixon, P. Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.