Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banks of Marble
Банки из мрамора
I've
travelled
around
this
country
Я
путешествовал
по
этой
стране,
From
shore
to
shining
shore
От
берега
до
берега
светлого.
It
really
made
me
wonder
И
это
заставило
меня
задуматься,
The
things
I
heard
and
saw
О
том,
что
я
видел
и
слышал,
милая.
I
saw
the
weary
farmer
Я
видел
усталого
фермера,
A-plowing
sod
and
loam
Пашущего
землю,
крепенький
чернозем.
I
heard
the
auction
hammer
Я
слышал,
как
молот
аукциониста
Just
a-knocking
down
his
home
Стучал,
отнимая
у
него
дом.
But
the
banks
are
made
of
marble
Но
банки
построены
из
мрамора,
With
a
guard
at
every
door
С
охранниками
у
каждого
входа.
And
the
vaults
are
stuffed
with
silver
А
хранилища
наполнены
серебром,
That
the
farmer
sweated
for
За
которое
фермер
так
трудился.
I've
seen
the
seamen
standing
Я
видел
моряков
стоящими
Idly
by
the
shore
Без
дела
у
берега.
And
I
heard
their
bosses
sayin'
И
слышал,
как
их
начальники
говорили:
"Got
no
work
for
you
no
more"
"Больше
работы
для
вас
нет,
дорогая."
But
the
banks
are
made
of
marble
Но
банки
построены
из
мрамора,
With
a
guard
at
every
door
С
охранниками
у
каждого
входа.
And
the
vaults
are
stuffed
with
silver
А
хранилища
наполнены
серебром,
That
the
seamen
sweated
for
За
которое
моряки
так
трудились.
I've
seen
the
weary
miner
Я
видел
измученного
шахтера,
Scrubbing
coal
dust
from
his
back
Отмывающего
угольную
пыль
со
спины.
And
I've
heard
his
children
cryin'
И
слышал,
как
его
дети
плачут,
Got
no
coal
to
heat
the
shack
У
них
нет
угля,
чтобы
обогреть
лачугу.
But
the
banks
are
made
of
marble
Но
банки
построены
из
мрамора,
With
a
guard
at
every
door
С
охранниками
у
каждого
входа.
And
the
vaults
are
stuffed
with
silver
А
хранилища
наполнены
серебром,
That
the
miner
sweated
for
За
которое
шахтер
так
трудился.
I've
seen
my
brothers
working
Я
видел
своих
братьев
работающими,
Throughout
this
mighty
land
По
всей
этой
великой
земле.
I've
prayed
we'd
get
together
Я
молился,
чтобы
мы
собрались
вместе,
And
together
make
a
stand
И
вместе
заняли
позицию.
Then
we
might
own
those
banks
of
marble
Тогда
мы
сможем
владеть
этими
мраморными
банками,
With
a
guard
at
every
door
С
охранниками
у
каждого
входа.
And
we
would
share
those
vaults
of
silver
И
мы
поделимся
серебряными
хранилищами,
That
we
have
sweated
for
За
которые
мы
так
трудились,
любимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Les Rice
Attention! Feel free to leave feedback.