Lyrics and translation Pete Seeger - Buffalo Skinners
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buffalo Skinners
Охотники на бизонов
'Twas
in
the
town
o'
Jacksboro,
in
the
spring
o'
seventy-three
В
городке
Джекборо,
весной
семьдесят
третьего,
A
man
by
the
name
o'
Crego
come
steppin'
up
to
me
Парень
по
имени
Крего
подошел
ко
мне,
милочка,
Said
how
d'you
do
young
fellers,
and
how'd
you
like
to
go
Сказал:
"Как
дела,
ребята,
не
хотите
ли
пойти
And
spend
one
summer
pleasantly
on
the
range
o'
the
buffalo
И
провести
лето
приятно,
на
просторах
бизоньих?"
It's
me
bein'
out
of
employment,
to
ol'
Crego
I
did
say
Я,
будучи
без
работы,
старине
Крего
сказал:
This
goin'
out
on
the
buffalo
range,
depends
upon
the
pay
"Этот
поход
на
бизоньи
пастбища
зависит
от
оплаты."
But
if
you'll
pay
good
wages,
and
transportation
too
"Но
если
заплатите
хорошо,
и
проезд
оплатите,"
I
think
sir
I
will
go
with
you
to
the
range
o'
the
buffalo
"Думаю,
сэр,
я
пойду
с
вами
на
просторы
бизоньи."
Well
it's
now
we've
crossed
Pease
River
boys,
our
troubles
they
have
begun
Мы
реку
Пис
перешли,
родная,
и
наши
беды
начались.
First
old
stinker
that
I
cut
- Christ
how
I
cut
my
thumb
Первого
вонючку,
которого
я
резал,
– как
я
порезал
палец!
While
skinnin'
the
dog-gone
ol'
buffalo,
our
lives
they
had
no
show
Сдирая
шкуру
с
проклятого
бизона,
жизни
наши
висели
на
волоске,
For
the
Indians
watched
to
pick
us
off,
while
skinnin'
the
buffalo
Ведь
индейцы
караулили,
чтобы
снять
нас,
пока
мы
свежевали
бизонов.
The
season
bein'
near
over,
ol'
Crego
he
did
say
Сезон
близился
к
концу,
старый
Крего
объявил,
The
crowd
had
been
extravagant,
was
in
debt
to
him
that
day
Что
команда
была
расточительна
и
осталась
ему
должна.
We
coaxed
him
an'
we
argued,
but
still
it
was
no
go
Мы
уговаривали
его,
спорили,
но
все
было
без
толку.
We
left
his
damned
ol'
bones
to
bleached
on
the
range
o'
the
buffalo
Мы
оставили
его
проклятые
кости
белеть
на
просторах
бизоньих.
It's
now
we've
crossed
Pease
River,
and
homeward
we
are
bound
Вот
мы
перешли
реку
Пис,
и
домой
держим
путь,
No
more
in
that
old
fire
country,
will
ever
we
be
found
Больше
в
той
огненной
стране
нас
не
найти,
не
сыскать.
Go
back
to
our
wives
and
sweethearts,
tell
others
not
to
go
Вернемся
к
нашим
женам
и
возлюбленным,
скажем
другим
не
ходить,
For
God's
forsaken
the
buffalo
range,
and
the
damn
ol'
buffalo
Ибо
Богом
забыты
бизоньи
пастбища
и
проклятый
бизон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! Feel free to leave feedback.