Lyrics and translation Pete Seeger - Coast of High Barbary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coast of High Barbary
Берег Высокой Барбарии
There
were
two
lofty
ships
from
Old
England
came
Из
старой
Англии
два
корабля
высоких
шли,
Blow
high,
blow
low,
and
so
sailed
we
Дуй,
ветер,
тихо
иль
сильно,
мы
плывем,
моя
дорогая.
One
was
the
Prince
of
Luther
and
the
other
Prince
of
Wales
Один
— «Принц
Лютера»,
другой
— «Принц
Уэльский»,
корабли,
Cruisin′
down
along
the
coast
of
High
Barbary
Вдоль
берега
Высокой
Барбарии
шли.
"Aloft
there,
aloft,"
our
jolly
boatswain
cried.
"Наверх,
наверх!"
— кричал
наш
боцман
бравый,
Blow
high,
blow
low,
and
so
sailed
we
Дуй,
ветер,
тихо
иль
сильно,
мы
плывем,
моя
дорогая.
"Look
ahead,
look
astern,
look
the
weather,
look
a
lee"
"Смотри
вперед,
смотри
назад,
смотри
на
ветер,
под
ветер,
милая,"
Look
down
along
the
coast
of
High
Barbary
Смотри
вдоль
берега
Высокой
Барбарии.
"There's
naught
upon
the
stern,
there
is
naught
upon
the
lee.
"На
корме
ничего,
под
ветром
ничего,
Blow
high,
blow
low,
and
so
sailed
we
Дуй,
ветер,
тихо
иль
сильно,
мы
плывем,
моя
дорогая.
But
there′s
a
lofty
ship
to
windward,
she's
sailing
fast
and
free"
Но
вот
корабль
высокий
на
ветру,
плывет
быстро
и
свободно
он,"
Cruisin'
down
along
the
coast
of
High
Barbary
Вдоль
берега
Высокой
Барбарии
идет.
"Oh
hail
her,
oh
hail
her,"
our
gallant
captain
cried.
"Эй,
окрой,
окрой
его!"
— кричал
наш
капитан,
Blow
high,
blow
low,
and
so
sailed
we
Дуй,
ветер,
тихо
иль
сильно,
мы
плывем,
моя
дорогая.
"Are
you
a
man
of
war
or
privateer
or
merchant
ship?"
said
he.
"Военный
ты
корабль,
капер
или
торговец?"
— спросил
он.
Down
along
the
coast
of
High
Barbary
Вдоль
берега
Высокой
Барбарии.
"I
am
not
a
man
of
war
or
privateer,"
said
he.
"Я
не
военный
корабль
и
не
капер,"
— ответил
он,
Blow
high,
blow
low,
and
so
sailed
we
Дуй,
ветер,
тихо
иль
сильно,
мы
плывем,
моя
дорогая.
"But
I′m
a
salt
sea
pirate
a-lookin′
for
my
fee"
"А
я
пират
морской,
ищу
свою
добычу
я,"
Down
along
the
coast
of
High
Barbary
Вдоль
берега
Высокой
Барбарии.
For
broadside,
for
broadside
a
long
time
we
lay.
Борт
о
борт
мы
долго
стояли,
Blow
high,
blow
low,
and
so
sailed
we
Дуй,
ветер,
тихо
иль
сильно,
мы
плывем,
моя
дорогая.
Until
the
Prince
of
Luther
shot
the
pirate's
mast
away.
Пока
«Принц
Лютера»
не
сбил
пиратскую
мачту
залпом
своим,
Down
along
the
coast
of
High
Barbary
Вдоль
берега
Высокой
Барбарии.
For
quarter,
for
quarter
those
pirates
then
did
cry.
Пощады,
пощады
пираты
те
кричали,
Blow
high,
blow
low,
and
so
sailed
we
Дуй,
ветер,
тихо
иль
сильно,
мы
плывем,
моя
дорогая.
But
the
answer
that
we
gave
them,
we
sunk
them
in
the
sea
Но
мы
им
ответили,
потопив
их
в
море,
Cruisin′
down
along
the
coast
of
High
Barbary
Вдоль
берега
Высокой
Барбарии
шли,
Cruisin'
down
along
the
coast
of
High
Barbary
Вдоль
берега
Высокой
Барбарии
шли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.