Lyrics and translation Pete Seeger - Estadio Chile
We
are
5,000
- here
in
this
little
part
of
the
city
Нас
5000-здесь,
в
этой
маленькой
части
города.
We
are
5,000
- how
many
more
will
there
be?
Нас
пять
тысяч
- сколько
еще
будет?
In
the
whole
city,
and
in
the
country
10,000
hands
Во
всем
городе
и
в
стране
10
000
рабочих
рук.
Which
could
seed
the
fields,
make
run
the
factories
Которые
могли
бы
засеять
поля,
заставить
работать
фабрики.
How
much
humanity
- now
with
hunger,
pain,
panic
and
terror?
Сколько
всего
человечества
- теперь
с
голодом,
болью,
паникой
и
ужасом?
There
are
six
of
us
- lost
in
space
among
the
stars
Нас
шестеро-Затерянные
в
космосе
среди
звезд.
One
dead,
one
beaten
like
I
never
believed
a
human
could
be
so
beaten
Один
мертв,
другой
избит,
как
будто
я
никогда
не
верил,
что
человек
может
быть
так
избит.
The
other
four
wanting
to
leave
all
the
terror
Остальные
четверо
хотят
оставить
весь
этот
ужас.
One
leaping
into
space,
other
beating
their
heads
against
the
wall
Одни
прыгают
в
космос,
другие
бьются
головой
о
стену.
All
with
gazes
fixed
on
death
Все
взгляды
устремлены
на
смерть.
The
military
carry
out
their
plans
with
precision
Военные
четко
выполняют
свои
планы.
Blood
is
medals
for
them,
Slaughter
is
the
badge
of
heroism
Кровь
для
них-медали,
резня-символ
героизма.
Oh
my
God
- is
this
the
world
you
created?
О
Боже
, неужели
это
мир,
который
ты
создал?
Was
it
for
this,
the
seven
days,
of
amazement
and
toil?
Неужели
ради
этих
семи
дней
изумления
и
труда?
The
blood
of
companero
Presidente
is
stronger
than
bombs
Кровь
президента
компанеро
сильнее
бомб.
Is
stronger
than
machine
guns
Сильнее
пулеметов.
O
you
song,
you
come
out
so
badly
when
I
must
sing
- the
terror
О,
ты,
песня,
Ты
выходишь
так
плохо,
когда
я
должен
петь-ужас.
What
I
see
I
never
saw.
То,
что
я
вижу,
я
никогда
не
видел.
What
I
have
felt,
and
what
I
feel
must
come
out
То,
что
я
чувствовал,
и
то,
что
я
чувствую,
должно
выйти
наружу.
"Hara
brotar
el
memento!
Hara
brotar
el
memento"
"Hara
brotar
el
memento!
Hara
brotar
el
memento"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Jara, Musical Setting By Pete Seeger
Attention! Feel free to leave feedback.