Pete Seeger - John Hardy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pete Seeger - John Hardy




John Hardy was a desperate little man,
Джон Харди был отчаянным малым.
He carried two guns ev'ry day.
Каждый день он носил с собой два ружья.
He shot down a man on that West Virginia line,
Он застрелил человека на линии в Западной Вирджинии.
You oughta seen John Hardy gettin' away
Ты бы видел, как Джон Харди убегает.
You oughta seen John Hardy gettin' away
Ты бы видел, как Джон Харди убегает.
John Hardy stood in that old baroom,
Джон Харди стоял в Старом Баре.
So drunk that he could not see.
Он был так пьян, что ничего не видел.
And a man walked up and took him by the arm,
И человек подошел и взял его за руку.
He said, "Johnny, come and go along with me,
Он сказал: "Джонни, пойдем со мной.
Poor boy, Johnny, come and walk along with me."
Бедный мальчик, Джонни, пойдем со мной.
John Hardy stood in his old jail cell,
Джон Харди стоял в своей старой тюремной камере.
The tears running down from his eyes.
Слезы текли из его глаз.
He said, "I've been the death of many a poor boy.
Он сказал: был причиной смерти многих бедных мальчиков.
But my six-shooters never told a lie,
Но мои шестизарядники никогда не лгали.
No, my six-shooters never told a lie.
Нет, мои шестизарядники никогда не лгали.
The first one to visit John Hardy in his cell
Первый, кто навестил Джона Харди в его камере.
Was a little girl dressed in blue.
Это была маленькая девочка, одетая в голубое.
She came down to that old jail cell,
Она спустилась в ту старую тюремную камеру.
She said, "Johnny, I've been true to you.
Она сказала: "Джонни, я была верна тебе.
God knows, Johnny, I've been true to you."
Видит Бог, Джонни, я была верна тебе.
The next one to visit John Hardy in his cell,
Следующей, кто навестил Джона Харди в его камере,
Was a little girl dressed in red.
Была маленькая девочка, одетая в красное.
She came down to that old jail cell,
Она спустилась в ту старую тюремную камеру.
She said, "Johnny, I had rather see you dead,
Она сказала: "Джонни, я предпочла бы видеть тебя мертвым.
Well, Johnny, I had rather see you dead."
Что ж, Джонни, я предпочел бы видеть тебя мертвым.
"I've been to the East and I've been to the West,
был и на Востоке, и на Западе.
I've traveled this wide world around,
Я объездил весь этот широкий мир.
I've been to that river and I've been baptized,
Я был на той реке и был крещен.
So take me to my burying ground,
Так отведи меня в мою могилу,
So take me to my burying ground."
Так отведи меня в могилу.
John Hardy was a desperate little man,
Джон Харди был отчаянным малым.
He carried two guns ev'ry day.
Каждый день он носил с собой два ружья.
He shot down a man on the West Virginia line,
Он застрелил человека на линии Западной Вирджинии.
You oughta seen John Hardy gettin' away,
Ты должен был видеть, как Джон Харди уходит,
You oughta seen John Hardy gettin' away.
Ты должен был видеть, как Джон Харди уходит.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! Feel free to leave feedback.