Pete Seeger - Paths of Victory - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pete Seeger - Paths of Victory




Trails of troubles,
Тропы бед,
Roads of battles,
Дороги битв,
Paths of victory,
Тропы победы,
I shall walk.
Я пойду пешком.
The trail is dusty
Тропа пыльная.
And my road it might be rough,
И моя дорога может быть трудной,
But the better roads are waiting
Но лучшие дороги ждут нас.
And boys it aint far off.
И парни, это не так уж далеко.
Trails of troubles,
Тропы бед,
Roads of battles,
Дороги битв,
Paths of victory,
Тропы победы,
We shall walk.
Мы пойдем пешком.
I walked down by the river,
Я шел вдоль реки.
I turned my head up high.
Я высоко поднял голову.
I saw that silver linin
Я видел эту серебряную линию
That was hangin in the sky.
Это висело в небе.
Trails of troubles,
Тропы бед,
Roads of battles,
Дороги битв,
Paths of victory,
Тропы победы,
We shall walk.
Мы пойдем пешком.
The evenin dusk was rollin,
Сгущались вечерние сумерки,
I was walking down the track.
Я шел по дороге.
There was a one-way wind a-blowin
Дул односторонний ветер.
And it was blowin at my back.
И он дул мне в спину.
Trails of troubles,
Тропы бед,
Roads of battles,
Дороги битв,
Paths of victory,
Тропы победы,
We shall walk.
Мы пойдем пешком.
The gravel road is bumpy,
Гравийная дорога ухабистая.
Its a hard road to ride,
Это трудная дорога для езды,
But theres a clearer road a-waitin
Но есть более ясная дорога для ожидания.
With the cinders on the side.
С пеплом на боку.
Trails of troubles,
Тропы бед,
Roads of battles,
Дороги битв,
Paths of victory,
Тропы победы,
We shall walk.
Мы пойдем пешком.
That evening train was rollin,
Тот вечерний поезд катился.
The hummin of its wheels,
Жужжание его колес,
My eyes they saw a better day
Мои глаза видели лучший день.
As I looked across the fields.
Я смотрел на поля.
Trails of troubles,
Тропы бед,
Roads of battles,
Дороги битв,
Paths of victory,
Тропы победы,
We shall walk.
Мы пойдем пешком.
The trail is dusty,
Тропа пыльная,
The road it might be rough,
Дорога может быть трудной,
But the good road is a-waitin
Но хорошая дорога-это ожидание.
And boys it aint far off.
И парни, это не так уж далеко.
Trails of troubles,
Тропы бед,
Roads of battles,
Дороги битв,
Paths of victory,
Тропы победы,
We shall walk.
Мы пойдем пешком.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.