Lyrics and translation Pete Seeger - Queen Anne Front (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen Anne Front (Remastered)
Фасад в стиле королевы Анны (ремастеринг)
When
Great
Grandfather
was
a
gay
young
man
Когда
мой
прадед
был
молод
и
весел,
And
Great
Grandmother
was
his
bride
А
прабабушка
— его
невестой,
They
found
a
lot,
a
jolly
little
spot
Они
нашли
участок,
славный
уголок,
Over
on
the
old
North
Side
На
старом
Северном
берегу.
It
sloped
down
toward
the
river,
from
River
Avenue
Он
спускался
к
реке
от
Ривер-авеню,
Great
Grandma
said
that
it
would
give
her
Прабабушка
сказала,
что
оттуда
открывается
Such
a
lovely
view
Чудесный
вид.
So
they
took
a
look
in
Godey's
Ladies
Book
Они
заглянули
в
«Женскую
книгу
Годи»,
To
see
what
they
could
find
Чтобы
посмотреть,
что
там
можно
найти,
And
they
found
a
house,
a
jolly
little
house,
И
нашли
дом,
славный
домик,
With
a
Queen
Anne
front
С
фасадом
в
стиле
королевы
Анны
And
a
Mary
Anne
behind.
И
задней
частью
в
стиле
Мэри
Энн.
Now,
Great
Grandfather
was
a
handy
man
Прадед
был
мастером
на
все
руки,
Who
never
wasted
any
time
Который
никогда
не
терял
времени
зря.
He
found
a
crew
that
knew
just
what
to
do
Он
нашел
бригаду,
которая
знала,
что
делать
With
white
pine,
common
brick,
and
lime.
С
белой
сосной,
обычным
кирпичом
и
известью.
He
said,
"I'll
build
a
big
veranda,
where
Amanda
can
perch.
Он
сказал:
«Я
построю
большую
веранду,
где
Аманда
сможет
сидеть,
"And
I'll
sit
there
myself
on
Sunday
mornings
А
я
сам
буду
сидеть
там
по
воскресеньям,
"When
everybody
else
has
gone
to
church."
Когда
все
остальные
пойдут
в
церковь».
The
neighbors
said,
"He's
crazy
in
the
head
Соседи
говорили:
«У
него
не
все
дома,
"He's
surely
lost
his
mind."
Он
точно
сошел
с
ума».
But
he
built
that
house,
that
jolly
little
house,
Но
он
построил
этот
дом,
славный
домик,
With
a
Queen
Anne
front
С
фасадом
в
стиле
королевы
Анны
And
a
Mary
Anne
behind.
И
задней
частью
в
стиле
Мэри
Энн.
Now,
Great
Grandpa
at
last
was
laid
to
rest
Прадед,
наконец,
упокоился
с
миром,
With
Great
Grandmother
at
his
side.
Рядом
с
прабабушкой.
Old
Aunt
Amanda
said,
"My
land,
an
Старая
тетя
Аманда
сказала:
«Боже
мой,
"Empty
house
I
can't
abide.
Пустой
дом
я
не
вынесу.
"I'll
start
a
ladies'
seminary,
it
will
be
very
select.
Я
открою
женскую
семинарию,
она
будет
очень
избранной.
"Of
course,
it
will
be
very
necessary
Конечно,
будет
очень
важно,
"That
all
my
girls
be
circumspect."
Чтобы
все
мои
девочки
были
благоразумны».
As
you
may
guess,
it
was
a
big
success
Как
вы
можете
догадаться,
это
был
большой
успех,
Those
girls
were
so
refined
Эти
девушки
были
такими
изысканными
In
that
self-same
house,
that
jolly
little
house,
В
том
же
самом
доме,
славном
домике,
With
a
Queen
Anne
front
С
фасадом
в
стиле
королевы
Анны
And
a
Mary
Anne
behind.
И
задней
частью
в
стиле
Мэри
Энн.
Now,
Aunt
Amanda's
work
at
last
was
done
Работа
тети
Аманды,
наконец,
была
завершена,
And
she
passed
on
to
her
reward.
И
она
отправилась
за
своей
наградой.
Appeared
a
sign
that
bore
the
line
Появилась
вывеска
с
надписью,
Announcing
simply,
"Room
and
Board."
Которая
просто
гласила:
«Комната
и
стол».
The
house
was
soon
filled
with
roomers,
of
every
degree
Дом
вскоре
был
заполнен
жильцами
всех
мастей,
Red
flannel
underwear
and
bloomers
Красное
фланелевое
белье
и
панталоны
Hung
out
for
everyone
to
see.
Висели
на
всеобщее
обозрение.
The
old
porch
stoop
had
started
in
to
droop
Старое
крыльцо
начало
проседать,
The
house
looked
so
resigned
Дом
выглядел
таким
смирившимся,
That
self-same
house,
that
jolly
little
house,
Тот
же
самый
дом,
славный
домик,
With
a
Queen
Anne
front
С
фасадом
в
стиле
королевы
Анны
And
a
Mary
Anne
behind.
И
задней
частью
в
стиле
Мэри
Энн.
Now
that
old
house
was
looking
worse
and
worse
Старый
дом
выглядел
все
хуже
и
хуже,
And
so
was
River
Avenue.
Как
и
Ривер-авеню.
Wooden
shacks
across
the
tracks
Деревянные
лачуги
по
другую
сторону
путей
Spoiled
Great
Grandma's
lovely
view.
Испортили
прекрасный
вид
прабабушки.
A
group
of
very
pretty
ladies
moved
in
there
one
day.
Однажды
туда
въехала
группа
очень
хорошеньких
дам.
The
were
such
pretty
Sues
and
Sadies
Они
были
такими
милыми
Сью
и
Сэди,
But
a
wagon
came
and
took
them
all
away.
Но
приехал
фургон
и
забрал
их
всех.
Said
one
old
dame,
"Now
isn't
it
a
shame
Сказала
одна
старушка:
«Ну
разве
не
стыдно,
"My
girls
were
so
refined."
Мои
девочки
были
такими
изысканными».
But
they
closed
that
house,
that
jolly
little
house,
Но
они
закрыли
этот
дом,
славный
домик,
With
a
Queen
Anne
front
С
фасадом
в
стиле
королевы
Анны
And
a
Mary
Anne
behind.
И
задней
частью
в
стиле
Мэри
Энн.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Schmertz
Attention! Feel free to leave feedback.