Lyrics and translation Pete Seeger - So Long, It's Been Good to Know You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Long, It's Been Good to Know You
Прощайте, было приятно знать вас
I've
sung
this
song,
but
I'll
sing
it
again
Я
пел
эту
песню,
но
спою
её
снова,
Of
the
place
that
I
lived
on
the
wild,
windy
plain
О
месте,
где
жил
я
в
дикой,
ветреной
равнине.
In
the
month
of
April,
the
county
called
Gray
В
апреле,
в
округе
под
названием
Грей,
Here's
what
all
of
the
people
there
say
Вот
что
все
люди
там
говорят:
So
long,
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
приятно
знать
вас,
So
long,
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
приятно
знать
вас,
So
long,
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
приятно
знать
вас,
The
dusty
old
dust
is
a-gettin'
my
home
Старая
пыль
захватывает
мой
дом,
And
I
got
to
be
driftin'
along
И
мне
пора
двигаться
дальше.
The
dust
storm
came,
and
it
came
like
thunder
Пыльная
буря
пришла,
и
пришла
как
гром,
Dusted
us
over,
it
covered
us
under
Запылила
нас,
покрыла
нас
с
головой.
Blocked
out
the
traffic,
it
blocked
out
the
sun
Перекрыла
движение,
затмила
солнце,
And
straight
for
home
all
the
people
did
run,
singin'
И
все
люди
бежали
домой,
напевая:
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
приятно
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
приятно
знать
вас,
So
long,
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
приятно
знать
вас,
The
dusty
old
dust
is
a-gettin'
my
home
Старая
пыль
захватывает
мой
дом,
And
I
got
to
be
driftin'
along
И
мне
пора
двигаться
дальше.
The
sweethearts,
they
sat
in
the
dark
and
they
sparked
Влюблённые
сидели
в
темноте
и
искрили,
They
hugged
and
they
kissed
in
that
dusty
old
dark
Они
обнимались
и
целовались
в
этой
пыльной
темноте.
They
sighed,
they
cried,
they
hugged
and
they
kissed
Они
вздыхали,
плакали,
обнимались
и
целовались,
But
instead
of
marriage,
they
talked
like
this
Но
вместо
брака,
они
говорили
вот
так:
Honey,
so
long,
it's
been
good
to
know
you
Милая,
прощай,
было
приятно
знать
тебя,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощай,
было
приятно
знать
тебя,
So
long,
been
good
to
know
you
Прощай,
было
приятно
знать
тебя,
The
dusty
old
dust
is
a-gettin'
my
home
Старая
пыль
захватывает
мой
дом,
And
I
got
to
be
driftin'
along
И
мне
пора
двигаться
дальше.
Well,
the
telephone
rang
an'
it
jumped
off
the
wall
Зазвонил
телефон
и
спрыгнул
со
стены,
That
was
the
preacher,
he's
a-makin'
his
call
Это
был
проповедник,
он
совершал
свой
обход.
He
said,
"Kind
friends,
this
may
be
the
end
Он
сказал:
"Добрые
друзья,
это
может
быть
концом,
You
got
your
last
chance
at
salvation
of
sin"
У
вас
последний
шанс
на
спасение
от
греха".
Well,
the
churches
were
jammed,
the
churches
were
packed
Церкви
были
переполнены,
церкви
были
забиты,
The
dusty
old
dust
storm,
it
blew
so
black
Пыльная
буря
бушевала
так
сильно.
The
preacher
could
not
read
a
word
of
his
text
Проповедник
не
мог
прочитать
ни
слова
из
своего
текста,
He
folded
his
specs,
took
up
collection,
said
Он
сложил
очки,
собрал
пожертвования
и
сказал:
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
приятно
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
приятно
знать
вас,
So
long,
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
приятно
знать
вас,
The
dusty
old
dust
is
a-gettin'
my
home
Старая
пыль
захватывает
мой
дом,
And
I
got
to
be
driftin'
along
И
мне
пора
двигаться
дальше.
Now
it
so
long,
it's
been
good
to
know
you
Теперь
прощайте,
было
приятно
знать
вас,
So
long,
it's
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
приятно
знать
вас,
So
long,
been
good
to
know
you
Прощайте,
было
приятно
знать
вас,
The
dusty
old
dust
is
a-gettin'
my
home
Старая
пыль
захватывает
мой
дом,
And
I
got
to
be
driftin'
along
И
мне
пора
двигаться
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! Feel free to leave feedback.