Pete Seeger - Talking Union Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pete Seeger - Talking Union Blues




Talking Union Blues
Тоска по профсоюзу
Now, if you want higher wages let me tell you what to do
Если хочешь зарплату повыше, дорогая, слушай, что делать надо:
You got to talk to the workers in the shop with you
Поговори с рабочими в цеху,
You got to build you a union, got to make it strong
Создайте профсоюз, пусть он будет сильным,
But if you all stick together, boys, it won′t be long
Если будете держаться вместе, ребята, недолго ждать осталось.
You get shorter hours, better working conditions
Вы получите меньше часов работы и лучшие условия труда,
Vacations with pay. Take your kids to the seashore
Отпуск с оплатой. С детьми на море сможете съездить.
It ain't quite this simple, so I better explain
Все не так просто, милая, поэтому я объясню,
Just why you got to ride on the union train
Почему тебе нужно сесть на профсоюзный поезд.
′Cause if you wait for the boss to raise your pay
Ведь если будешь ждать, пока босс сам поднимет зарплату,
We'll all be a-waitin' ′til Judgment Day
Мы все будем ждать до Судного дня.
We′ll all be buried, gone to heaven
Все мы будем похоронены, отправимся на небеса,
St. Peter'll be the straw boss then
А Святой Петр там будет старшим надсмотрщиком.
Now you know you′re underpaid but the boss says you ain't
Ты знаешь, что тебе недоплачивают, но босс говорит, что нет,
He speeds up the work ′til you're ′bout to faint
Он ускоряет работу, пока ты чуть не падаешь в обморок.
You may be down and out, but you ain't beaten
Ты можешь быть подавлена и измучена, но ты не побеждена,
You can pass out a leaflet and call a meetin'
Ты можешь раздать листовки и созвать собрание.
Talk it over, speak your mind
Обсудите все, выскажи свое мнение,
Decide to do somethin′ about it
Решите что-то с этим сделать.
Course, the boss may persuade some poor damn fool
Конечно, босс может убедить какого-нибудь беднягу-дурака
To go to your meetin′ and act like a stool
Пойти на ваше собрание и вести себя как стукач.
But you can always tell a stool, though, that's a fact
Но стукача всегда можно узнать, это факт,
He′s got a yaller streak a-runnin' down his back
У него желтая полоса по спине.
He doesn′t have to stool, he'll always get along
Ему не нужно стучать, он всегда проживет
On body takes out of blind men′s cups
На подаяния, которые он вынимает из чашек слепых.
Well, You got a union now, and you're sittin' pretty
Итак, у тебя есть профсоюз, и ты в хорошем положении,
Put some of the boys on the steering committee
Посади нескольких ребят в руководящий комитет.
The boss won′t listen when one guy squawks
Босс не слушает, когда один человек жалуется,
But he′s got to listen when the union talks
Но он должен слушать, когда говорит профсоюз.
He'd better, be mighty lonely
Ему лучше бы, а то станет очень одиноко,
Everybody decide to walk out on him
Если все решат уйти от него.
Suppose they′re working you so hard it's just outrageous
Предположим, тебя заставляют работать так много, что это просто возмутительно,
And they′re paying you all starvation wages
И платят тебе голодные гроши.
You go to the boss and the boss would yell
Ты идешь к боссу, а босс кричит:
"Before I raise your pay I'd see you all in hell."
"Скорее я увижу вас всех в аду, чем подниму вам зарплату!".
Well, he′s puffing a big cigar, feeling mighty slick
Он пыхтит большой сигарой, чувствует себя очень ловким,
'Cause he thinks he's got your union licked
Потому что думает, что победил ваш профсоюз.
Well, he looks out the window and what does he see
Он смотрит в окно, и что же он видит?
But a thousand pickets, and they all agree
Тысячу пикетчиков, и все они согласны,
He′s a bastard, unfair, slavedriver
Что он мерзавец, несправедливый рабовладелец,
Bet he beats his wife
Держу пари, он бьет свою жену.
Now, boys, you′ve come to the hardest time
Теперь, ребята, вы подошли к самому трудному времени,
The boss will try to bust your picket line
Босс попытается сорвать вашу пикетную линию.
He'll call out the police, the National Guard
Он вызовет полицию, Национальную гвардию,
They′ll tell you it's a crime to have a union card
Они скажут вам, что иметь профсоюзный билет - преступление.
They′ll raid your meetin', they′ll hit you on the head
Они совершат налет на ваше собрание, они будут бить вас по голове,
They'll call every one of you a goddam red
Они назовут каждого из вас чертовым коммунистом,
Unpatriotic, Moscow agents, bumfronts even the kids
Непатриотами, московскими агентами, бездельниками, даже детей.
But out at Ford, here's what they found
Но на Форде вот что они обнаружили,
And out at Vultee, here′s what they found
И на Вулти вот что они обнаружили,
And out at Allis-Chalmers, here′s what they found
И на Аллис-Чалмерс вот что они обнаружили,
And down at Bethlehem, here's what they found
И в Вифлееме вот что они обнаружили:
That if you don′t let red-baiting break you up
Что если вы не позволите красной пропаганде сломить вас,
And if you don't let stoolpigeons break you up
И если вы не позволите стукачам сломить вас,
And if you don′t let vigilantes break you up
И если вы не позволите линчевателям сломить вас,
And if you don't let race hatred break you up
И если вы не позволите расовой ненависти сломить вас,
You′ll win, What I mean, take it easy, but take it
Вы победите. Я имею в виду, не торопитесь, но сделайте это.





Writer(s): Peter Seeger, Lee Hays, Millard Lampell


Attention! Feel free to leave feedback.